Текст и перевод песни Doce Encontro - Alucinado - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alucinado - Ao Vivo
Галлюцинации - Вживую
(Então,
por
gentileza,
uma
salva
de
palmas)
(Итак,
по
вашим
аплодисментам,
пожалуйста!)
(No
contrabaixo,
Henrique
Martins!)
(На
бас-гитаре,
Энрике
Мартинс!)
Um
beijo
(ficou
na
lembrança)
Один
поцелуй
(остался
в
памяти)
(Deixando
um
desejo),
nem
sei
o
que
dizer
(Оставив
желание),
даже
не
знаю,
что
сказать
E
agora
perdi
a
cabeça
(e
a
hora
não
passa)
И
теперь
я
потерял
голову
(и
время
не
идет)
Em
todos
os
lugares
só
vejo
você
Везде
вижу
только
тебя
(Quem
sabe
um
dia,
o
inesperado)
(Кто
знает,
может
быть,
однажды,
неожиданно)
Me
traz
esse
prazer
de
te
ver
de
novo
Мне
вернется
эта
радость
увидеть
тебя
снова
(Andei
a
noite,
alucinado)
(Бродил
ночью,
как
в
бреду)
(Tentando
te
esquecer,
mas
deu
tudo
errado)
(Пытался
забыть
тебя,
но
все
пошло
не
так)
Correr
atras
não
é
demais
se
é
por
você
Бежать
за
тобой
- это
не
слишком,
если
это
ради
тебя
Eu
hoje
liguei
(o
rádio
e
escutei)
Я
сегодня
включил
(радио
и
услышал)
A
nossa
canção
outra
vez
(outra
vez)
Нашу
песню
снова
(снова)
(Eu
quase
chorei,
na
hora
lembrei)
(Я
чуть
не
заплакал,
сразу
вспомнил)
(Do
que
por
você
já
passei)
(Что
ради
тебя
я
уже
пережил)
Eu
hoje
liguei
(o
rádio
e
escutei)
Я
сегодня
включил
(радио
и
услышал)
(A
nossa
canção
outra
vez)
(Нашу
песню
снова)
(Eu
quase
chorei,
na
hora
lembrei)
(Я
чуть
не
заплакал,
сразу
вспомнил)
(Do
que
por
você
já
passei)
já
passei
(Что
ради
тебя
я
уже
пережил)
пережил
(Pra
vocês,
Alisson
de
Oliveira!)
(Для
вас,
Аллисон
де
Оливейра!)
E
agora
perdi
a
cabeça,
vai!
(e
a
hora
não
passa)
И
теперь
я
потерял
голову,
давай!
(и
время
не
идет)
Em
todos
os
lugares
só
vejo
você
Везде
вижу
только
тебя
(Quem
sabe
um
dia,
o
inesperado)
(Кто
знает,
может
быть,
однажды,
неожиданно)
Me
traz
esse
prazer
de
te
ver
de
novo
Мне
вернется
эта
радость
увидеть
тебя
снова
(Andei
a
noite,
alucinado)
(Бродил
ночью,
как
в
бреду)
(Tentando
te
esquecer,
mas
deu
tudo
errado)
vai!
(Пытался
забыть
тебя,
но
все
пошло
не
так)
давай!
(Correr
atras
não
é
demais
se
é
por
você)
palma
da
mão,
no
coração,
vai
Thiagão!
(Бежать
за
тобой
- это
не
слишком,
если
это
ради
тебя)
ладонь,
на
сердце,
давай,
Тиагао!
(Eu
hoje
liguei
o
rádio
e
escutei)
Obrigado,
muito
obrigado,
obrigado
a
cada
um
de
vocês
(Я
сегодня
включил
радио
и
услышал)
Спасибо,
большое
спасибо,
спасибо
каждому
из
вас
(A
nossa
canção
outra
vez)
Que
Deus
abençoe
muito,
que
prazer
passar
essa
noite
com
todos
(Нашу
песню
снова)
Да
благословит
вас
Бог,
какое
удовольствие
провести
этот
вечер
со
всеми
вами
(Eu
quase
chorei,
na
hora
lembrei)
Sem
palavras,
a
todos
vocês,
obrigado!
(Я
чуть
не
заплакал,
сразу
вспомнил)
Нет
слов,
всем
вам,
спасибо!
(Do
que
por
você
já
passei)
já
passei,
já
passei
(Что
ради
тебя
я
уже
пережил)
пережил,
пережил
(Eu
hoje
liguei
o
rádio
e
escutei)
Já
passei
(Я
сегодня
включил
радио
и
услышал)
Пережил
(A
nossa
canção
outra
vez)
outra
vez
(Нашу
песню
снова)
снова
(Eu
quase
chorei,
na
hora
lembrei)
(Я
чуть
не
заплакал,
сразу
вспомнил)
(Do
que
por
você
já
passei)
(Что
ради
тебя
я
уже
пережил)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Ferro, Ignacio Ballesteros, Ignacio Ballesteros Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.