Doce Encontro - Fala Serio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doce Encontro - Fala Serio




Fala Serio
Seriously
Nosso amor
Our love
sofreu tanta coisa ruim
Has suffered so many bad things
Se levantou
It rose up
Você sempre foi tudo pra mim
You've always been everything to me
Pra que deixar
Why let
O ciúme falar por você?
Jealousy speak for you?
Vai terminar
It will end
E de novo vai se arrepender
And once again you will regret it
Eu não aguento mais
I can't take it anymore
Você falando pro passado
You talking about the past
Não tem nada a ver
It has nothing to do
Eu vivo te provando todo dia
I live proving it to you every day
Toda hora
Every hour
você não
You're the only one who doesn't see it
Fala sério
Seriously
Você fala de coisas de antes de te conhecer
You talk about things from before you met me
Fala sério
Seriously
Também teve amores antigos, vou fazer o que?
You've had old loves too, what can I do?
É passado!
It's the past!
se para com essa cobrança, agora é você
See if you can stop with this demand, now it's your turn
Meu desejo
My wish
O futuro é uma página em branco pra gente escrever
The future is a blank page for us to write
Fala sério
Seriously
Você fala de coisas de antes de te conhecer
You talk about things from before you met me
Fala sério
Seriously
Também teve amores antigos, vou fazer o que?
You've had old loves too, what can I do?
É passado!
It's the past!
se para com essa cobrança, agora é você
See if you can stop with this demand, now it's your turn
Meu desejo
My wish
O futuro é uma página em branco pra gente escrever
The future is a blank page for us to write
Nosso amor
Our love
sofreu tanta coisa ruim
Has suffered so many bad things
Se levantou
It rose up
Você sempre foi tudo pra mim
You've always been everything to me
Pra que deixar
Why let
O ciúme falar por você?
Jealousy speak for you?
Vai terminar
It will end
E de novo vai se arrepender
And once again you will regret it
Eu não aguento mais
I can't take it anymore
Você falando pro passado
You talking about the past
Não tem nada a ver
It has nothing to do
Eu vivo te provando todo dia
I live proving it to you every day
Toda hora
Every hour
você não
You're the only one who doesn't see it
Fala sério
Seriously
Você fala de coisas de antes de te conhecer
You talk about things from before you met me
Fala sério
Seriously
Também teve amores antigos, vou fazer o que?
You've had old loves too, what can I do?
É passado!
It's the past!
se para com essa cobrança, agora é você
See if you can stop with this demand, now it's your turn
Meu desejo
My wish
O futuro é uma página em branco pra gente escrever
The future is a blank page for us to write
Fala sério
Seriously
Você fala de coisas de antes de te conhecer
You talk about things from before you met me
Fala sério
Seriously
Também teve amores antigos, vou fazer o que?
You've had old loves too, what can I do?
É passado!
It's the past!
se para com essa cobrança, agora é você
See if you can stop with this demand, now it's your turn
Meu desejo
My wish
O futuro é uma página em branco pra gente escrever
The future is a blank page for us to write






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.