Текст и перевод песни Doctor Destino - La Salida (feat. X Santa-Ana)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Salida (feat. X Santa-Ana)
The Exit (feat. X Santa-Ana)
Check
it
out
yaoh
Check
it
out,
yay!
No
tengo
trastornos
alimenticios
I
don't
have
eating
disorders
Pero
tengo
un
pedo
con
el
chupe
But
I
have
a
fart
with
the
sucking
Vivo
en
precipicios
I
live
on
precipices
Esta
bien
si
quieres
que
te
escuche
It's
okay
if
you
want
me
to
listen
to
you
Soy
como:
Échale
más
mozarella
a
mi
pasta
I'm
like:
Put
more
mozzarella
on
my
pasta
Doy
todo
I
give
everything
Oasis
en
acuarela
y
basta
de
no
saber
cómo
An
oasis
in
watercolor
and
enough
of
not
knowing
how
Mira
extiende
la
mano
camina
hay
pasto
Look,
reach
out
your
hand;
there's
grass
Quiero
raps
como
en
el
porno
I
want
raps
like
in
porn
Nada
de
suspiros
innecesarios
como
Bono
None
of
Bono's
unnecessary
sighs
Nadar
en
tus
ojos
To
swim
in
your
eyes
Sin
lentes
de
sol
Without
sunglasses
Que
se
sienta
el
Ozono
Let
the
Ozone
be
felt
Capas
y
capas
Layers
and
layers
De
fuck
mañana
trabajo
Screw
tomorrow,
I'm
working
Y
no
estoy
nada
sobrio
And
I'm
not
at
all
sober
Solo
si
está
el
micrófono
Only
if
the
mic
is
on
Se
jodieron
a
Bob
Ross
They
screwed
up
Bob
Ross
Hay
Pizza
Kitchen
en
el
horno
There's
Pizza
Kitchen
in
the
oven
Vivimos
lejos
de
la
vida
We
live
far
from
life
Paso
de
ser
lo
mejor
a
perder
los
sentidos
todo
el
día
I
go
from
being
the
best
to
losing
my
senses
all
day
long
Corazón
te
espero
a
un
costado
de
la
salida
Heart,
I'll
wait
for
you
on
the
side
of
the
exit
Vivimos
lejos
de
la
vida
We
live
far
from
life
Paso
de
ser
lo
mejor
a
perder
los
sentidos
todo
el
día
I
go
from
being
the
best
to
losing
my
senses
all
day
long
Corazón
te
espero
a
un
costado
de
la
salida
Heart,
I'll
wait
for
you
on
the
side
of
the
exit
Nunca
estoy
listo
I'm
never
ready
Siempre
preparando
Always
preparing
Pensando
en
pomos
Thinking
of
bottles
Siempre
solo
Always
alone
Ni
siquiera
mefisto
puede
con
estos
coros
Not
even
Mephisto
can
handle
these
choruses
De
tantos
sorbos
From
so
many
sips
Los
flows
se
vuelven
gordos
The
flows
get
fat
De
tantos
torpes
From
so
many
clumsy
people
En
las
escenas
hay
varios
cómodos
In
the
scenes,
there
are
several
comfortable
ones
Nunca
estorbes
Never
get
in
the
way
Entrena
aunque
no
cobres
Train
even
if
you
don't
get
paid
No
que
fueras
Borges
Not
that
you
were
Borges
Asimilo
soles
I
assimilate
suns
Las
lunas
y
lo
bemoles
The
moons
and
the
B-flats
¿Has
pensando
en
correr
y
no
volver?
Have
you
thought
of
running
and
not
coming
back?
Lo
sabría
si
tuviera
calendario
I
would
know
if
I
had
a
calendar
No
cabe
más
en
mi
armario
My
closet
can't
hold
any
more
Andres
en
Bárbaro
dando
tentempiés
Andres
in
Bárbaro
giving
snacks
La
vida
es
como
un
sábado
Life
is
like
a
Saturday
Te
veo
a
las
cinco
quizá
llegue
a
las
seis
I'll
see
you
at
five;
maybe
I'll
get
there
at
six
Vivimos
lejos
de
la
vida
We
live
far
from
life
Paso
de
ser
lo
mejor
a
perder
los
sentidos
todo
el
día
I
go
from
being
the
best
to
losing
my
senses
all
day
long
Corazón
te
espero
a
un
costado
de
la
salida
Heart,
I'll
wait
for
you
on
the
side
of
the
exit
Vivimos
lejos
de
la
vida
We
live
far
from
life
Paso
de
ser
lo
mejor
a
perder
los
sentidos
todo
el
día
I
go
from
being
the
best
to
losing
my
senses
all
day
long
Corazón
te
espero
a
un
costado
de
la
salida
Heart,
I'll
wait
for
you
on
the
side
of
the
exit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Tovar
Альбом
Oasis
дата релиза
30-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.