Текст и перевод песни Doctor Krápula - Hágase Sentir (Comentarios)
Hágase Sentir (Comentarios)
Заставьте себя услышать (Комментарии)
Si
nada
esta
de
su
lado
Если
ничто
не
на
вашей
стороне
Si
siente
que
lo
han
obligado
Если
вы
чувствуете,
что
вас
принудили
Sin
derechos
y
acorralado
Без
прав
и
в
ловушке
Si
no
le
respetan
la
vida
Если
они
не
уважают
вашу
жизнь
Perdió
a
su
familia
Вы
потеряли
свою
семью
Lo
abusaron
las
autoridades
Вас
оскорбила
власть
Lo
llenaron
de
falsas
morales
Они
завалили
вас
ложной
моралью
Si
siente
que
esta
abandonado
Если
вы
чувствуете,
что
вас
бросили
No
tiene
salud
o
esta
amenazado
У
вас
нет
здоровья
или
вам
угрожают
Entonces
yo
no
se
que
esta
esperando
Тогда
я
не
знаю,
чего
вы
ждете
Latino,
hágase
sentir
Латинка,
заставьте
себя
услышать
Campesino,
hágase
sentir
Крестьянин,
заставьте
себя
услышать
Mi
negro,
hágase
sentir
Мой
чернокожий,
заставьте
себя
услышать
Los
niños,
háganse
sentir
Дети,
заставьте
себя
услышать
Nativo,
hágase
sentir
Туземец,
заставьте
себя
услышать
Ustedes,
háganse
sentir
Вы,
заставьте
себя
услышать
Ausentes,
háganse
sentir
Отсутствующие,
заставьте
себя
услышать
Desterrados,
háganse
sentir
Изгнанники,
заставьте
себя
услышать
Y
mi
gente
que
esta
alla
abajo,
А
мои
люди,
которые
там,
внизу,
Seguramente
sin
trabajo
Наверное
безработные
Que
no
sabe
ni
que
hacer
para
tener
que
comer
Что
не
знают,
что
им
делать
чтобы
покушать
Si
se
siente
maltratado,
ignorado,
hostigado
Если
вы
чувствуете
себя
оскорбленным,
униженным,
или
гонимым
Si
por
un
problema
de
otros
usted
ha
sido
desplazado
Если
из-за
чьей-то
проблемы
вы
были
перемещены
Entonces
yo
no
se
que
esta
esperando
Тогда
я
не
знаю,
чего
вы
ждете
Latino,
hágase
sentir
Латинка,
заставьте
себя
услышать
Campesino,
hágase
sentir
Крестьянин,
заставьте
себя
услышать
Mi
negro,
hágase
sentir
Мой
чернокожий,
заставьте
себя
услышать
Los
niños,
háganse
sentir
Дети,
заставьте
себя
услышать
Nativo,
hágase
sentir
Туземец,
заставьте
себя
услышать
Ustedes,
háganse
sentir
Вы,
заставьте
себя
услышать
Ausentes,
háganse
sentir
Отсутствующие,
заставьте
себя
услышать
Desterrados,
háganse
sentir
Изгнанники,
заставьте
себя
услышать
Si
se
dio
cuenta
que
el
problema
no
se
arreglaba
con
la
guerra
Если
вы
поняли,
что
проблема
не
решается
войной
Que
el
bueno
no
es
tan
bueno
y
que
el
malo
es
un
humano
Что
хороший
не
так
уж
хорош,
а
плохой
тоже
человек
Que
los
más
están
en
medio
de
los
menos
que
han
mandado
Что
большинство
находится
посередине
между
меньшинством,
которое
командует
Si
se
dio
cuenta
que
el
problema
no
se
arreglaba
con
la
guerra
Если
вы
поняли,
что
проблема
не
решается
войной
Que
el
bueno
no
es
tan
bueno
y
que
el
malo
es
un
humano
Что
хороший
не
так
уж
хорош,
а
плохой
тоже
человек
Que
los
mas
están
en
medio
de
los
menos
que
han
mal
gobernado
Что
большинство
находится
посередине
между
меньшинством,
которое
плохо
правит
Latino,
hágase
sentir
Латинка,
заставьте
себя
услышать
Campesino,
hágase
sentir
Крестьянин,
заставьте
себя
услышать
Mi
negro,
hágase
sentir
Мой
чернокожий,
заставьте
себя
услышать
Los
niños,
háganse
sentir
Дети,
заставьте
себя
услышать
Nativo,
hágase
sentir
Туземец,
заставьте
себя
услышать
Ustedes,
háganse
sentir
Вы,
заставьте
себя
услышать
Ausentes,
háganse
sentir
Отсутствующие,
заставьте
себя
услышать
Mujeres,
háganse
sentir
Женщины,
заставьте
себя
услышать
Amerindio,
hágase
sentir
Америндеец,
заставьте
себя
услышать
Campesino,
hágase
sentir
Крестьянин,
заставьте
себя
услышать
Mi
gente,
hágase
sentir
Мои
люди,
заставьте
себя
услышать
Presente,
hágase
sentir
Присутствие,
заставьте
себя
услышать
Mis
viejos,
háganse
sentir
Мои
старики,
заставьте
себя
услышать
Mujeres,
háganse
sentir
Женщины,
заставьте
себя
услышать
Los
que
aman,
háganse
sentir
Те,
кто
любит,
заставьте
себя
услышать
Desterrados,
háganse
sentir
Изгнанники,
заставьте
себя
услышать
...
Si
se
dio
cuenta
que
el
problema
no
se
arreglaba
con
la
guerra...
...
Если
вы
поняли,
что
проблема
не
решается
войной...
...Que
el
bueno
no
es
tan
bueno
y
que
el
malo
es
un
humano...
...Что
хороший
не
так
уж
хорош,
а
плохой
тоже
человек...
...Que
los
más
están
en
medio
de
los
menos
que
han
mandado...
...Что
большинство
находится
посередине
между
меньшинством,
которое
командует...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: German Andres Martinez Moya, David Jaramillo Medina, Rodiam Fredy Caldas Carreno, Dib Abraham Hadra Arciniegas, Mario Andres Munoz Onofre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.