Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Sol - En Vivo
Meine Sonne - Live
Quisiera
tenerte
siempre
en
el
desierto,
agüita
mía
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
immer
in
der
Wüste,
mein
Wässerchen
No
dejes
que
ya
no
vuele,
vientecito
de
mi
amor
Lass
nicht
zu,
dass
er
nicht
mehr
fliegt,
mein
lieber
Windhauch
Ni
dejes
que
yo
me
apague,
fueguecito
espiritual
Und
lass
nicht
zu,
dass
ich
erlösche,
mein
geistiges
Feuerchen
Siempre
de
mis
raíces
seas
la
tierrita,
corazón
Sei
immer
die
Erde
meiner
Wurzeln,
mein
Herz
Eres
solecito
de
mañana
Du
bist
mein
Morgensonnenschein
Se
coló
por
mi
ventana
Der
durch
mein
Fenster
kam
Calentó
toda
mi
alma
Meine
ganze
Seele
wärmte
Y
alumbró
mi
corazón
Und
mein
Herz
erleuchtete
Eres
solecito
de
mañana
Du
bist
mein
Morgensonnenschein
Se
coló
por
mi
ventana
Der
durch
mein
Fenster
kam
Calentó
toda
mi
alma
Meine
ganze
Seele
wärmte
Y
alumbró
mi
corazón
Und
mein
Herz
erleuchtete
Les
dedico
esta
canción
con
todo
mi
corazón
Ich
widme
dir
dieses
Lied
aus
tiefstem
Herzen
Eres
mi
razón
en
estos
tiempos
de
locura
Du
bist
mein
Grund
in
diesen
Zeiten
des
Wahnsinns
Mi
esperanza
que
algún
tiempo
se
perdió
Meine
Hoffnung,
die
irgendwann
verloren
ging
Que
se
acabe
tanta
guerra,
que
es
muy
dura
Dass
so
viel
Krieg,
der
sehr
hart
ist,
aufhört
Y
que
más
luces
como
tú,
aquí
traiga
Dios
Und
dass
Gott
mehr
Lichter
wie
dich
hierher
bringt
Eres
solecito
de
mañana
Du
bist
mein
Morgensonnenschein
Se
coló
por
mi
ventana
Der
durch
mein
Fenster
kam
Calentó
toda
mi
alma
Meine
ganze
Seele
wärmte
Y
alumbró
mi
corazón
Und
mein
Herz
erleuchtete
Eres
solecito
de
mañana
Du
bist
mein
Morgensonnenschein
Se
coló
por
mi
ventana
Der
durch
mein
Fenster
kam
Calentó
toda
mi
alma
Meine
ganze
Seele
wärmte
Y
alumbró
mi
corazón
Und
mein
Herz
erleuchtete
Eres
la
paz
que
mi
mundo
necesita
Du
bist
der
Frieden,
den
meine
Welt
braucht
Conciencita
de
mi
arte
soñador
Das
Bewusstsein
meiner
träumenden
Kunst
Revolución
más
bonita
de
mi
vida
Die
schönste
Revolution
meines
Lebens
Eres
mi
causa,
yo
seré
tu
luchador
Du
bist
mein
Anliegen,
ich
werde
dein
Kämpfer
sein
Eres
solecito
de
mañana
Du
bist
mein
Morgensonnenschein
Se
coló
por
mi
ventana
Der
durch
mein
Fenster
kam
Calentó
toda
mi
alma
Meine
ganze
Seele
wärmte
Y
alumbró
mi
corazón
Und
mein
Herz
erleuchtete
Eres
solecito
de
mañana
Du
bist
mein
Morgensonnenschein
Se
coló
por
mi
ventana
Der
durch
mein
Fenster
kam
Calentó
toda
mi
alma
Meine
ganze
Seele
wärmte
Y
alumbró
mi
corazón
Und
mein
Herz
erleuchtete
Eres
solecito
de
mañana
Du
bist
mein
Morgensonnenschein
Se
coló
por
mi
ventana
Der
durch
mein
Fenster
kam
Calentó
toda
mi
alma
Meine
ganze
Seele
wärmte
Y
alumbró
mi
corazón
Und
mein
Herz
erleuchtete
Gente,
se
les
ama
Leute,
man
liebt
euch
Probablemente
usted
diga
Wahrscheinlich
sagen
Sie
"No,
pero
el
Doctor
Krápula
¿dónde
dejó
el
punk?"
"Nein,
aber
Doctor
Krápula,
wo
hat
er
den
Punk
gelassen?"
Aquí
está
una
canción
nueva,
bien
rocanrolera
Hier
ist
ein
neues
Lied,
sehr
rockig
Pa
que
la
bailemos
todos
Damit
wir
alle
dazu
tanzen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jaramillo Medina, Sergio Daniel Acosta Leon, German Andres Martinez Moya, Nicolas Alberto Cabrera Puente, Mario Andres Munoz Onofre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.