Doctor Krápula - Somos - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Somos - En Vivo - Doctor Krápulaперевод на немецкий




Somos - En Vivo
Wir sind - Live
Somos el sol
Wir sind die Sonne
El viento, el mar
Der Wind, das Meer
Somos la tierra que hoy se levanta
Wir sind die Erde, die sich heute erhebt
Somos el sol (somos el sol)
Wir sind die Sonne (wir sind die Sonne)
El viento, el mar (el viento, el mar)
Der Wind, das Meer (der Wind, das Meer)
Somos la tierra que hoy levanta
Wir sind die Erde, die sich heute erhebt
Somos el sol (somos el sol)
Wir sind die Sonne (wir sind die Sonne)
El viento, el mar (el viento, el mar)
Der Wind, das Meer (der Wind, das Meer)
Somos mi gente que hoy se levanta
Wir sind meine Leute, die sich heute erheben
Democracia de la mentira
Demokratie der Lüge
Independiendencia a los de arriba
Unabhängigkeit für die da oben
La selva es materia prima
Der Urwald ist Rohmaterial
De los negocios de USA y China
Für die Geschäfte der USA und Chinas
Sangre indígena y campesina
Indigenes und bäuerliches Blut
Tiñe de rojo nuestras semillas
Färbt unsere Saat rot
Con sus derrames de petróleo
Mit ihren Ölverschmutzungen
Matan los mares
Töten sie die Meere
Somos el sol
Wir sind die Sonne
El viento, el mar
Der Wind, das Meer
Somos la tierra que hoy se levanta
Wir sind die Erde, die sich heute erhebt
Somos el sol
Wir sind die Sonne
El viento, el mar
Der Wind, das Meer
Somos mi gente que hoy se levanta
Wir sind meine Leute, die sich heute erheben
Somos el sol (somos el sol)
Wir sind die Sonne (wir sind die Sonne)
El viento, el mar (el viento, el mar)
Der Wind, das Meer (der Wind, das Meer)
Somos la tierra que hoy se levanta
Wir sind die Erde, die sich heute erhebt
Somos el sol (somos el sol)
Wir sind die Sonne (wir sind die Sonne)
El viento, el mar (el viento, el mar)
Der Wind, das Meer (der Wind, das Meer)
Somos mi gente que hoy se levanta
Wir sind meine Leute, die sich heute erheben
(Vamos)
(Auf geht's)
200 años de independencia
200 Jahre Unabhängigkeit
500 años de oscuridad, dirás
500 Jahre Dunkelheit, sagst du
Espadas cruz y pistola
Schwerter, Kreuze und Pistolen
Gobiernan cuál libertad
Regieren, welche Freiheit?
Revoluciones de nobles y papel
Revolutionen von Adeligen und Papier
Los de abajo no tienen que comer
Die Unteren haben nichts zu essen
Se llevan todo sin permiso
Sie nehmen alles ohne Erlaubnis
El agua, el oro y nuestros hijos
Das Wasser, das Gold und unsere Kinder
Somos el sol (somos el sol)
Wir sind die Sonne (wir sind die Sonne)
El viento, el mar (el viento, el mar)
Der Wind, das Meer (der Wind, das Meer)
Somos la tierra que hoy se levanta
Wir sind die Erde, die sich heute erhebt
Somos el sol (somos el sol)
Wir sind die Sonne (wir sind die Sonne)
El viento, el mar (el viento, el mar)
Der Wind, das Meer (der Wind, das Meer)
Somos mi gente que hoy se levanta
Wir sind meine Leute, die sich heute erheben
Somos el sol
Wir sind die Sonne
El viento, el mar
Der Wind, das Meer
Somos la tierra que hoy se levanta
Wir sind die Erde, die sich heute erhebt
Somos el sol
Wir sind die Sonne
El viento, el mar
Der Wind, das Meer
Somos mi gente que hoy se levanta
Wir sind meine Leute, die sich heute erheben
Gente de sol, de viento y mar
Leute von Sonne, Wind und Meer
Somos la tierra que se levanta
Wir sind die Erde, die sich erhebt
Gente de sol, de viento y mar
Leute von Sonne, Wind und Meer
Somos mi gente que hoy se levanta
Wir sind meine Leute, die sich heute erheben
Somos el sol
Wir sind die Sonne
A los 1800 líderes indígenas asesinados la última década
Den 1800 indigenen Anführern, die im letzten Jahrzehnt ermordet wurden
Todos moviendo las banderas
Alle schwenken die Fahnen





Авторы: David Jaramillo Medina, Sergio Daniel Acosta Leon, German Andres Martinez Moya, Nicolas Alberto Cabrera Puente, Mario Andres Munoz Onofre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.