Текст и перевод песни Doctor Krápula, Rubén Albarrán, Roco Pachucote & Moyenei Valdes - Ama-Zonas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
pequeña
gota,
en
cada
hermano
A
tiny
drop,
in
each
brother
Que
va
formando
este
caluroso
río
That
is
forming
this
warm
river
No
tenemos
frío,
no
tenemos
miedo
y
claro
We
are
not
cold,
we
are
not
scared
and
of
course
Es
el
destino.
It
is
destiny.
Desde
Mismi
en
el
Perú,
hasta
Belém
en
el
Brasil
From
Mismi
in
Peru,
to
Belém
in
Brazil
Tu
cause
es
toda
la
luz,
pa'
nosotros
nietos
del
maíz
Your
path
is
all
the
light,
for
us
the
grandchildren
of
corn
Putumayo
¡Fuera
minera!.
Belo
Monte
¡Fuera
empresa!
Putumayo,
get
out
miner!.
Belo
Monte,
get
out
company!
Alzando
el
grito
americano,
apoyo
al
pueblo
originario.
Raising
the
American
cry,
support
to
the
native
people.
El
llamado
de
caracol,
resuena
nuestro
corazón
The
call
of
the
conch,
resonates
in
our
hearts
Por
el
agua,
por
la
Tierra,
por
la
humanidad
entera
For
the
water,
for
the
Earth,
for
all
humanity
Cantos
por
la
vida,
cultura
de
paz
Songs
for
life,
culture
of
peace
Amazonas
medicina
es
nuestro
cambio
y
despertar.
Amazon
medicine
is
our
change
and
awakening.
(Unida
Abya
Yala.
Por
madre
Amazonas)
(United
Abya
Yala.
For
mother
Amazon)
Ama,
Ama-zonas
esperanza
última
selva
tropical
Love,
Ama-Zonas
hope,
last
tropical
jungle
Ama,
Ama-zonas
movimiento
río
alumbra
humanidad
Love,
Ama-Zonas
movement
river
illuminates
humanity
Nuestro
grito
de
jaguar,
la
ambición
debe
acabar
Our
jaguar
cry,
the
ambition
must
end
Vuela
alto
¡Guacamayo!,
nuestro
pueblo
¡Esta
sembrando!
Fly
high,
Macaw!,
our
people
are
planting!
Canto
revolucionario
¡Gritando
por
la
creación!
Revolutionary
song,
shouting
for
creation!
Tejiendo
pensamiento,
los
niños
siguen
riendo.
Weaving
thought,
the
children
still
laugh.
De
conciencia
es
el
mar,
a
donde
llegar
Of
consciousness
is
the
sea,
where
to
arrive
En
el
movimiento
quien
podrá,
cuestionar
la
verdad
In
the
movement
who
can,
question
the
truth
Del
amor
que
tu
nos
das
Madre
Tierra
al
brotar
Of
the
love
that
you
give
us
Mother
Earth
to
sprout
Tus
hijos
habremos
cuidar,
habremos
de
honrar.
Your
children
we
will
care
for,
we
will
honor.
Ama,
Ama-zonas
esperanza
última
selva
tropical
Love,
Ama-Zonas
hope,
last
tropical
jungle
Ama,
Ama-zonas
movimiento
río
alumbra
humanidad.
Love,
Ama-Zonas
movement
river
illuminates
humanity.
El
águila
y
el
cóndor
van,
volando
en
paz
y
unidad
The
eagle
and
the
condor
go,
flying
in
peace
and
unity
El
Amazonas
¡No
se
vende!
Nuestra
Tierra
¡Se
defiende!
The
Amazon
is
not
for
sale!
Our
Earth
is
defended!
Cantos
por
la
vida,
cultura
de
paz
Songs
for
life,
culture
of
peace
Este
es
nuestro
tiempo,
sanación
universal.
This
is
our
time,
universal
healing.
Ama,
Ama-zonas
esperanza
última
selva
tropical
Love,
Ama-Zonas
hope,
last
tropical
jungle
Ama,
Ama-zonas
movimiento
río
alumbra
humanidad.
Love,
Ama-Zonas
movement
river
illuminates
humanity.
Desde
los
andes
me
vine
volando,
mi
pueblo
mirando
cultrúnes
sonando
From
the
Andes
I
came
flying,
my
people
looking
at
cultures
playing
Guerrero
luchando,
Warrior
fighting,
La
Tierra
salvando,
música
viajando,
mente
despertando
Saving
the
Earth,
music
traveling,
mind
awakening
El
cóndor
regresa
para
su
trinchera,
la
selva
respira
América
entera
The
condor
returns
to
its
trench,
the
jungle
breathes
all
over
America
La
gente
unida
no
sera
vencida,
nuestra
melodía
siempre
estará
viva.
The
united
people
will
not
be
defeated,
our
melody
will
always
be
alive.
Deja
que
te
abrace
la
montaña,
deja
que
te
florezca
el
agua
Let
the
mountain
embrace
you,
let
the
water
make
you
flourish
Extiende
toda
tu
magia
porque
el
fuego
no
se
apaga
Spread
all
your
magic
because
the
fire
is
not
extinguished
Territorio
de
esperanza,
defendamos
nuestra
casa
Territory
of
hope,
let's
defend
our
home
Madrecita,
Madre
Tierra
el
Amazonas
no
se
transa
Mother,
Mother
Earth
the
Amazon
is
not
for
sale
Ama,
Ama-zonas
esperanza
última
selva
tropical
Love,
Ama-Zonas
hope,
last
tropical
jungle
Ama,
Ama-zonas
movimiento
río
alumbra
humanidad.
Love,
Ama-Zonas
movement
river
illuminates
humanity.
Ama,
Ama-zonas
esperanza
última
selva
tropical
Love,
Ama-Zonas
hope,
last
tropical
jungle
Ama,
Ama-zonas
movimiento
río
alumbra
humanidad.
Love,
Ama-Zonas
movement
river
illuminates
humanity.
Batendo
um
corazção
Beating
a
heart
Batendo
batendo
batendo
um
coração
Beating
beating
beating
a
heart
Fazendo
lírica
conscientemente.
Making
lyrics
consciously.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doctor Krápula, Moyenei Valdes, Roco Pachucote, Rubén Albarrán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.