Текст и перевод песни Doctor Krápula - Desaparecidos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desaparecidos
Пропавшие без вести
Desperté
y
a
mi
lado
ya
no
estabas
Проснулся,
а
тебя
рядом
уже
нет
Te
busque
y
solo
en
sueños
te
encontraba
Искал
тебя,
и
только
во
снах
находил
43
pensamientos
me
invadieron
43
мысли
меня
охватили
Nuestras
sonrisas
desaparecieron
Наши
улыбки
исчезли
Se
siguen
llevando
las
voces
de
aliento
Продолжают
заглушать
голоса
поддержки
Nos
persigue
el
miedo
en
cada
momento
Нас
преследует
страх
каждое
мгновение
No
les
importa
escuchar
o
ceder,
Им
все
равно,
слушать
или
уступать,
Las
ideas
libres
les
cuesta
entender.
Свободные
идеи
им
трудно
понять.
Hasta
cuando...
la
injusticia?!
Доколе...
несправедливость?!
Hasta
cuando...
la
avaricia?!
Доколе...
алчность?!
Hasta
cuando...
esta
guerra?!
Доколе...
эта
война?!
Quiero
verte
y
tenerte
otra
vez
Хочу
видеть
тебя
и
обнять
вновь
Y
no
volverte
a
perder
И
больше
не
терять
Hasta
la
muerte
y
más
allá
te
buscare
До
самой
смерти
и
за
ее
пределами
буду
искать
тебя
Yo
te
aseguro
no
vas
a
desaparecer.
Я
тебе
обещаю,
ты
не
исчезнешь.
Familias
enteras
con
los
ojos
aguados
Целые
семьи
с
заплаканными
глазами
Y
millones
indignados
por
que
se
los
llevaron
И
миллионы
возмущены
тем,
что
их
забрали
Es
algo
importante
para
nunca
olvidar,
Это
важно
никогда
не
забывать,
En
nuestra
memoria
vivo
siempre
estarán,
В
нашей
памяти
ты
всегда
будешь
жива,
Ni
con
mentiras
compradas
los
olvidaremos,
Ни
купленной
ложью
тебя
не
забудем,
Aquí
los
presentes,
siempre
los
recordaremos,
Здесь
присутствующие,
мы
всегда
будем
тебя
помнить,
Hay
que
gritar:
¡no
más
tortura
a
la
gente!
Надо
кричать:
нет
больше
пыткам
людей!
Ya
me
canse
de
que
el
poder
nos
violente.
Я
устал
от
того,
что
власть
нас
насилует.
Hasta
cuando...
la
injusticia?!
Доколе...
несправедливость?!
Hasta
cuando...
la
avaricia?!
Доколе...
алчность?!
Hasta
cuando...
esta
guerra?!
Доколе...
эта
война?!
Quiero
verte
y
tenerte
otra
vez
Хочу
видеть
тебя
и
обнять
вновь
Y
no
volverte
a
perder
И
больше
не
терять
Hasta
la
muerte
y
más
allá
te
buscare
До
самой
смерти
и
за
ее
пределами
буду
искать
тебя
Yo
te
aseguro
no
vas
a
desaparecer.
Я
тебе
обещаю,
ты
не
исчезнешь.
Ya
me
canse
de
siniestros
mandatarios,
Я
устал
от
зловещих
правителей,
Ya
me
canse
de
abusos
inhumanos,
Я
устал
от
бесчеловечных
злоупотреблений,
Ya
me
canse
de
lo
que
dicen
tus
mentiras,
Я
устал
от
того,
что
говорит
твоя
ложь,
Ya
me
canse,
demandamos
la
verdad!
Я
устал,
мы
требуем
правды!
Quiero
verte
y
tenerte
otra
vez
Хочу
видеть
тебя
и
обнять
вновь
Y
no
volverte
a
perder
И
больше
не
терять
Hasta
la
muerte
y
más
allá
te
buscare
До
самой
смерти
и
за
ее
пределами
буду
искать
тебя
Yo
te
aseguro
no
vas
a
desaparecer.
Я
тебе
обещаю,
ты
не
исчезнешь.
Yo
quiero
verte...
Я
хочу
видеть
тебя...
Encontrarte...
Найти
тебя...
Hasta
la
muerte
y
más
allá
te
buscare
До
самой
смерти
и
за
ее
пределами
буду
искать
тебя
Yo
te
aseguro
no
vas
a
desaparecer.
Я
тебе
обещаю,
ты
не
исчезнешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Daniel Acosta Leon, Medina David Jaramillo, German Andres Martinez Moya, Mario Andres Munoz Onofre, Nicolas Alberto Cabrera Puente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.