Doctor Krápula - I Am Gonna Go - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doctor Krápula - I Am Gonna Go




I Am Gonna Go
I Am Gonna Go
Como me duele fuego, duele tu corazón;
Just like I'm fire, burning in pain, you're hurting my heart.
Es más fácil agarrar agua que todo tu amor.
It's easier to catch water than all of your love.
Que no te dio la gana de entregármelo;
You didn't want to give them to me
Y ahora veo tu cara, viéndome la cara de puro güevón.
And now I see your face staring at me, with a hopeless grin.
Me voy en bicicleta,
I'm cycling away
Yo no tengo motoneta.
I don't have a moped.
Me voy sin tu foto,
I'm leaving without your photo
Ya tengo el bolsillo roto.
My pockets torn, I know.
Me voy pa' Barranquilla
I'm heading to Barranquilla
Aunque ya perdí mi silla.
Even though I lost my bike saddle.
Me voy para el mar
I'm going to the sea
Aunque no sepa nadar.
Even though I can't swim.
Me voy sin prisa
I'm leaving without rushing
Pero me voy ya,
But I'm leaving now.
Me voy sin tu cariño
I'm leaving without your affection
Pero qué más da.
But who cares?
Me voy sin prisa
I'm leaving without rushing
Pero me voy ya,
But I'm leaving now.
Me voy sin tu cariño
I'm leaving without your affection
Pero qué más da.
But who cares?
Y como you don't love me,
And since you don't love me
I am gonna go;
I am gonna go.
Tampoco me quieres,
You don't love me either
Entonces yo me voy.
So I'm leaving.
Y como you don't love me,
And since you don't love me
I am gonna go;
I am gonna go.
Tampoco me quieres,
You don't love me
Tampoco me quieres,
You don't love me either
'Tonces yo me voy.
So I'm leaving.
Como me duele fuego, duele tu corazón;
Just like I'm fire, burning in pain, you're hurting my heart.
Es más fácil agarrar agua que todo tu amor.
It's easier to catch water than all of your love.
Que no te dio la gana de entregármelo;
You didn't want to give them to me
Y ahora veo tu cara, viéndome la cara de puro güevón.
And now I see your face staring at me, with a hopeless grin.
Me voy en bicicleta,
I'm cycling away
Yo no tengo motoneta.
I don't have a moped.
Me voy sin tu foto,
I'm leaving without your photo
Ya tengo el bolsillo roto.
My pockets torn, I know.
Me voy pa' Barranquilla
I'm heading to Barranquilla
Aunque ya perdí mi silla.
Even though I lost my bike saddle.
Me voy para el mar
I'm going to the sea
Aunque no sepa nadar.
Even though I can't swim.
Me voy sin prisa
I'm leaving without rushing
Pero me voy ya,
But I'm leaving now.
Me voy sin tu cariño
I'm leaving without your affection
Pero qué más da.
But who cares?
Me voy sin prisa
I'm leaving without rushing
Pero me voy ya,
But I'm leaving now.
Me voy sin tu cariño
I'm leaving without your affection
Pero qué más da.
But who cares?
Y como you don't love me,
And since you don't love me
I am gonna go;
I am gonna go.
Tampoco me quieres,
You don't love me either
Entonces yo me voy.
So I'm leaving.
Y como you don't love me,
And since you don't love me
I am gonna go;
I am gonna go.
Tampoco me quieres,
You don't love me
Tampoco me quieres,
You don't love me either
'Tonces yo me voy.
So I'm leaving.
(¡Ay, jueputa!)
(Son of a bitch!)
Me voy en bicicleta (yo no tengo motoneta).
I'm cycling away (I don't have a moped).
Me voy sin tu foto (ya tengo el bolsillo roto).
I'm leaving without your photo (My pockets torn, I know).
Me voy pa' Barranquilla (aunque ya perdí mi silla).
I'm heading to Barranquilla (Even though I lost my bike saddle).
Me voy para el mar (aunque no sepa nadar).
I'm going to the sea (Even though I can't swim).
Me voy sin prisa (pero me voy ya),
I'm leaving without rushing (But I'm leaving now),
Me voy sin tu cariño (pero qué más da).
I'm leaving without your affection (But who cares?).
Me voy sin prisa (pero me voy ya),
I'm leaving without rushing (But I'm leaving now),
Me voy sin tu cariño (pero qué más da).
I'm leaving without your affection (But who cares?).
Y como you don't love me,
And since you don't love me
I am gonna go;
I am gonna go.
Tampoco me quieres,
You don't love me either
Entonces yo me voy.
So I'm leaving.
Y no te dio la gana
And you didn't want to
De entregármelo;
Give them to me.
Y ahora veo tu cara,
And now I see your face
Viéndome la cara
Staring at me,
De puro güevón.
With a hopeless grin.
¡Marica, güevón!
You miserable fool!





Авторы: Medina David Jaramillo, German Andres Martinez Moya, Mario Andres Munoz Onofre, Rodiam Fr Caldas Carreno, Dib Abr Hadra Arciniegas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.