Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuerza del Amor
Die Kraft der Liebe
Mi
pana
se
acuesta
con
pena
en
el
alma
Mein
Kumpel
legt
sich
mit
Kummer
in
der
Seele
schlafen
Ya
casi
no
come,
la
plata
no
alcanza
Er
isst
kaum
noch,
das
Geld
reicht
nicht
Pero
él
es
valiente
y
tiene
que
seguir
Aber
er
ist
tapfer
und
muss
weitermachen
Sus
sueños
alientan
su
afán
de
vivir
Seine
Träume
beflügeln
seinen
Lebenswillen
Llorando,
se
acuesta
y
cuestiona
su
suerte
Weinend
legt
er
sich
hin
und
hadert
mit
seinem
Schicksal
La
luz
lo
inquieta
al
no
poder
verle
Das
Licht
beunruhigt
ihn,
weil
er
es
nicht
sehen
kann
Pregunta
por
qué
todo
le
sale
mal
Er
fragt,
warum
ihm
alles
misslingt
Durmiendo,
se
olvida
del
mundo
normal
Schlafend
vergisst
er
die
normale
Welt
Toma,
de
vez
en
cuando
Er
trinkt
ab
und
zu
Y
fuma
del
vicio
de
la
soledad
Und
raucht
von
der
Sucht
der
Einsamkeit
No
puede
olvidarse
de
su
sacrificio
Er
kann
sein
Opfer
nicht
vergessen
Trabaja
y
olvida
la
desigualdad
Er
arbeitet
und
vergisst
die
Ungleichheit
Sé
que
en
tu
vida
hay
dolor
Ich
weiß,
dass
es
in
deinem
Leben
Schmerz
gibt
Que
la
cosa
va
de
mal
en
peor
Dass
die
Dinge
immer
schlimmer
werden
Lo
que
te
hace
mejor,
es
luchar
con
la
fuerza
del
amor
Was
dich
besser
macht,
ist,
mit
der
Kraft
der
Liebe
zu
kämpfen
Sé
que
en
tu
vida
hay
dolor
Ich
weiß,
dass
es
in
deinem
Leben
Schmerz
gibt
Que
la
cosa
va
de
mal
en
peor
Dass
die
Dinge
immer
schlimmer
werden
Lo
que
te
hace
mejor,
es
luchar
con
la
fuerza
del
amor
Was
dich
besser
macht,
ist,
mit
der
Kraft
der
Liebe
zu
kämpfen
Mi
pana
despierta
con
pena
en
el
alma
Mein
Kumpel
erwacht
mit
Kummer
in
der
Seele
Pero
hay
una
cosa
que
su
dolor
calma
Aber
es
gibt
etwas,
das
seinen
Schmerz
lindert
Al
ver
a
sus
hijos,
la
cama
de
al
lado
Wenn
er
seine
Kinder
im
Bett
nebenan
sieht
Se
cree
la
mentira
que
el
mundo
ha
cambiado
Glaubt
er
die
Lüge,
dass
sich
die
Welt
verändert
hat
Se
toma
el
café
y
se
llena
de
ganas
Er
trinkt
seinen
Kaffee
und
füllt
sich
mit
Elan
Y
ve
su
futuro
claro
en
la
ventana
Und
sieht
seine
Zukunft
klar
im
Fenster
Tranquilo
sonríe
y
su
dolor
calma
Ruhig
lächelt
er
und
sein
Schmerz
lässt
nach
Suspira
y
dice:
"levántate
y
anda"
Er
seufzt
und
sagt:
"Steh
auf
und
geh"
Toma
de
vez
en
cuándo
Er
trinkt
ab
und
zu
Y
fuma
del
vicio
de
la
soledad
Und
raucht
von
der
Sucht
der
Einsamkeit
No
puede
olvidarse
de
su
sacrificio
Er
kann
sein
Opfer
nicht
vergessen
Trabaja,
y
olvida
la
desigualdad
Er
arbeitet
und
vergisst
die
Ungleichheit
Sé
que
en
tu
vida
hay
dolor
Ich
weiß,
dass
es
in
deinem
Leben
Schmerz
gibt
Que
la
cosa
va
de
mal
en
peor
Dass
die
Dinge
immer
schlimmer
werden
Lo
que
te
hace
mejor,
es
luchar
con
la
fuerza
del
amor
Was
dich
besser
macht,
ist,
mit
der
Kraft
der
Liebe
zu
kämpfen
Sé
que
en
tu
vida
hay
dolor
Ich
weiß,
dass
es
in
deinem
Leben
Schmerz
gibt
Que
la
cosa
va
de
mal
en
peor
Dass
die
Dinge
immer
schlimmer
werden
Lo
que
te
hace
mejor,
es
luchar
con
la
fuerza
del
amor
Was
dich
besser
macht,
ist,
mit
der
Kraft
der
Liebe
zu
kämpfen
No
puede
morir
porque
él
comprendió
Er
kann
nicht
sterben,
weil
er
verstanden
hat
Que
es
todo
lo
que
la
vida
a
sus
hijos
le
dio
Dass
er
alles
ist,
was
das
Leben
seinen
Kindern
gegeben
hat
Cansado
batalla
y
la
fuerza
le
alcanza
Müde
kämpft
er
und
die
Kraft
reicht
ihm
Para
darles
a
ellos
algo
de
esperanza
Um
ihnen
etwas
Hoffnung
zu
geben
Sé
que
en
tu
vida
hay
dolor
Ich
weiß,
dass
es
in
deinem
Leben
Schmerz
gibt
Que
la
cosa
va
de
mal
en
peor
Dass
die
Dinge
immer
schlimmer
werden
Lo
que
te
hace
mejor,
es
luchar
con
la
fuerza
del
amor
Was
dich
besser
macht,
ist,
mit
der
Kraft
der
Liebe
zu
kämpfen
Sé
que
en
tu
vida
hay
dolor
Ich
weiß,
dass
es
in
deinem
Leben
Schmerz
gibt
Que
la
cosa
va
de
mal
en
peor
Dass
die
Dinge
immer
schlimmer
werden
Lo
que
te
hace
mejor,
es
luchar
con
la
fuerza
del
amor
Was
dich
besser
macht,
ist,
mit
der
Kraft
der
Liebe
zu
kämpfen
Sé
que
en
tu
vida
hay
dolor
Ich
weiß,
dass
es
in
deinem
Leben
Schmerz
gibt
Que
la
cosa
va
de
mal
en
peor
Dass
die
Dinge
immer
schlimmer
werden
Lo
que
te
hace
mejor,
es
luchar
con
la
fuerza
del
amor
Was
dich
besser
macht,
ist,
mit
der
Kraft
der
Liebe
zu
kämpfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: German Andres Martinez Moya, David Jaramillo Medina, Rodiam Fredy Caldas Carreno, Dib Abraham Hadra Arciniegas, Mario Andres Munoz Onofre
Альбом
Bombea
дата релиза
08-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.