Doctor Krápula - La Fuerza del Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doctor Krápula - La Fuerza del Amor




La Fuerza del Amor
The Power of Love
Mi pana se acuesta con pena en el alma
My friend goes to bed with pain in his soul
Ya casi no come, la plata no alcanza
He hardly eats, there's not enough money
Pero él es valiente y tiene que seguir
But he's brave and he has to keep going
Sus sueños alientan su afán de vivir
His dreams motivate him to live
Llorando, se acuesta y cuestiona su suerte
Crying, he lies down and questions his fate
La luz lo inquieta al no poder verle
The light disturbs him because he can't see
Pregunta por qué todo le sale mal
He asks why everything is going wrong
Durmiendo, se olvida del mundo normal
Sleeping, he forgets about the normal world
Toma, de vez en cuando
He drinks from time to time
Y fuma del vicio de la soledad
And smokes because of his loneliness
No puede olvidarse de su sacrificio
He can't forget his sacrifice
Trabaja y olvida la desigualdad
He works and forgets about inequality
que en tu vida hay dolor
I know there's pain in your life
Que la cosa va de mal en peor
That things are going from bad to worse
Lo que te hace mejor, es luchar con la fuerza del amor
What makes you better is fighting with the strength of love
que en tu vida hay dolor
I know there's pain in your life
Que la cosa va de mal en peor
That things are going from bad to worse
Lo que te hace mejor, es luchar con la fuerza del amor
What makes you better is fighting with the strength of love
Mi pana despierta con pena en el alma
My friend wakes up with pain in his soul
Pero hay una cosa que su dolor calma
But there's one thing that soothes his pain
Al ver a sus hijos, la cama de al lado
Seeing his children, the bed next to him
Se cree la mentira que el mundo ha cambiado
He believes the lie that the world has changed
Se toma el café y se llena de ganas
He drinks his coffee and fills up with hope
Y ve su futuro claro en la ventana
And sees his future clearly in the window
Tranquilo sonríe y su dolor calma
Relaxed, he smiles and his pain subsides
Suspira y dice: "levántate y anda"
He sighs and says: "Get up and walk"
Toma de vez en cuándo
He drinks from time to time
Y fuma del vicio de la soledad
And smokes because of his loneliness
No puede olvidarse de su sacrificio
He can't forget his sacrifice
Trabaja, y olvida la desigualdad
He works and forgets about inequality
que en tu vida hay dolor
I know there's pain in your life
Que la cosa va de mal en peor
That things are going from bad to worse
Lo que te hace mejor, es luchar con la fuerza del amor
What makes you better is fighting with the strength of love
que en tu vida hay dolor
I know there's pain in your life
Que la cosa va de mal en peor
That things are going from bad to worse
Lo que te hace mejor, es luchar con la fuerza del amor
What makes you better is fighting with the strength of love
No puede morir porque él comprendió
He can't die because he understands
Que es todo lo que la vida a sus hijos le dio
That his children are all that life has given him
Cansado batalla y la fuerza le alcanza
He fights tiredly and his strength is enough
Para darles a ellos algo de esperanza
To give them some hope
que en tu vida hay dolor
I know there's pain in your life
Que la cosa va de mal en peor
That things are going from bad to worse
Lo que te hace mejor, es luchar con la fuerza del amor
What makes you better is fighting with the strength of love
que en tu vida hay dolor
I know there's pain in your life
Que la cosa va de mal en peor
That things are going from bad to worse
Lo que te hace mejor, es luchar con la fuerza del amor
What makes you better is fighting with the strength of love
que en tu vida hay dolor
I know there's pain in your life
Que la cosa va de mal en peor
That things are going from bad to worse
Lo que te hace mejor, es luchar con la fuerza del amor
What makes you better is fighting with the strength of love





Авторы: German Andres Martinez Moya, David Jaramillo Medina, Rodiam Fredy Caldas Carreno, Dib Abraham Hadra Arciniegas, Mario Andres Munoz Onofre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.