Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Vayas
Geh Nicht Fort
No
te
vayas,
por
favor
Geh
nicht
fort,
bitte
Porque
tenerte
siempre
conmigo
Denn
dich
immer
bei
mir
zu
haben
Es
la
cura
para
cualquier
dolor
Ist
die
Heilung
für
jeden
Schmerz
Nunca
faltes,
corazón
Fehle
niemals,
mein
Herz
Que
si
un
día
te
vas
de
mi
lado
Denn
wenn
du
eines
Tages
von
meiner
Seite
gehst
Yo
voy
a
perder
la
razón
Werde
ich
den
Verstand
verlieren
Me
acerqué
despacio
Ich
näherte
mich
langsam
Tu
estabas
llorando
Du
weintest
Te
veías
tan
sola
Du
sahst
so
einsam
aus
Yo
fijándome
en
tu
cola
Ich
schaute
auf
deinen
Hintern
Y
con
estas
ganas
Und
mit
diesem
Verlangen
De
perder
los
frenos
Die
Bremsen
zu
verlieren
Y
estrellarme
con
tu
boca
Und
mit
deinem
Mund
zu
kollidieren
Entendí,
que
sin
ti
Ich
verstand,
dass
ohne
dich
Yo
no
sé
si
sobreviviré
Ich
nicht
weiß,
ob
ich
überleben
werde
No
te
vayas,
por
favor
Geh
nicht
fort,
bitte
Porque
tenerte
siempre
conmigo
Denn
dich
immer
bei
mir
zu
haben
Es
la
cura
para
cualquier
dolor
Ist
die
Heilung
für
jeden
Schmerz
Nunca
faltes,
corazón
Fehle
niemals,
mein
Herz
Que
si
un
día
te
vas
de
mi
lado
Denn
wenn
du
eines
Tages
von
meiner
Seite
gehst
Yo
voy
a
perder
la
razón
Werde
ich
den
Verstand
verlieren
Me
encontré
en
tus
ojos
Ich
fand
mich
in
deinen
Augen
Y
seguía
lloviendo
Und
es
regnete
weiter
Tu
no
quieres
olvidarlo
Du
willst
ihn
nicht
vergessen
Y
yo
aquí
como
un
pendejo
Und
ich
hier
wie
ein
Idiot
Yo
por
tí
daría
todo
lo
que
sueño
Für
dich
würde
ich
alles
geben,
was
ich
träume
Todo
lo
que
me
hace
falta
Alles,
was
mir
fehlt
Si
no
estoy
Wenn
ich
nicht
Yo
no
sé
si
sobreviviré
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
überleben
werde
No
te
vayas,
por
favor
Geh
nicht
fort,
bitte
Porque
tenerte
siempre
conmigo
Denn
dich
immer
bei
mir
zu
haben
Es
la
cura
para
cualquier
dolor
Ist
die
Heilung
für
jeden
Schmerz
Nunca
faltes,
corazón
Fehle
niemals,
mein
Herz
Que
si
un
día
te
vas
de
mi
lado
Denn
wenn
du
eines
Tages
von
meiner
Seite
gehst
Yo
voy
a
perder
la
razón
Werde
ich
den
Verstand
verlieren
Mami
loco,
tu
me
pones
loco
Mami,
verrückt,
du
machst
mich
verrückt
Mira
mami,
mami
Schau,
Mami,
Mami
Tú
me
pones
loco
loco
Du
machst
mich
verrückt,
verrückt
Mami
loco;
loco
loco
loco
Mami,
verrückt;
verrückt,
verrückt,
verrückt
Mira
mami
tú
me
pones
loco
loco
loco
Schau,
Mami,
du
machst
mich
verrückt,
verrückt,
verrückt
Mami
loco,
tú
me
pones
loco
Mami,
verrückt,
du
machst
mich
verrückt
Mira
mami
mami,
mami,
mami
Schau,
Mami,
Mami,
Mami,
Mami
Tú
me
pones
loco
loco
Du
machst
mich
verrückt,
verrückt
Loco,
loco,
tú
me
pones
loco
Verrückt,
verrückt,
du
machst
mich
verrückt
Mamita
rica
tú
me
pones
loco
Du
bist
so
heiß,
du
machst
mich
verrückt
No
te
vayas,
por
favor
Geh
nicht
fort,
bitte
Porque
tenerte
siempre
conmigo
Denn
dich
immer
bei
mir
zu
haben
Es
la
cura
para
cualquier
dolor
Ist
die
Heilung
für
jeden
Schmerz
Nunca
faltes,
corazón
Fehle
niemals,
mein
Herz
Que
si
un
día
te
vas
de
mi
lado
Denn
wenn
du
eines
Tages
von
meiner
Seite
gehst
Yo
voy
a
perder
la
razón
Werde
ich
den
Verstand
verlieren
No
te
vayas,
por
favor
Geh
nicht
fort,
bitte
Porque
tenerte
siempre
conmigo
Denn
dich
immer
bei
mir
zu
haben
Es
la
cura
para
cualquier
dolor
Ist
die
Heilung
für
jeden
Schmerz
Nunca
faltes,
corazón
Fehle
niemals,
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jaramillo Medina, Nicolas Alberto Cabrera Puente, Sergio Daniel Acosta Leon, Mario Andres Munoz Onofre, German Andres Martinez Moya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.