Doctor Krápula - No Te Vayas - перевод текста песни на немецкий

No Te Vayas - Doctor Krápulaперевод на немецкий




No Te Vayas
Geh Nicht Fort
No te vayas, por favor
Geh nicht fort, bitte
Porque tenerte siempre conmigo
Denn dich immer bei mir zu haben
Es la cura para cualquier dolor
Ist die Heilung für jeden Schmerz
Nunca faltes, corazón
Fehle niemals, mein Herz
Que si un día te vas de mi lado
Denn wenn du eines Tages von meiner Seite gehst
Yo voy a perder la razón
Werde ich den Verstand verlieren
Me acerqué despacio
Ich näherte mich langsam
Tu estabas llorando
Du weintest
Te veías tan sola
Du sahst so einsam aus
Yo fijándome en tu cola
Ich schaute auf deinen Hintern
Y con estas ganas
Und mit diesem Verlangen
De perder los frenos
Die Bremsen zu verlieren
Y estrellarme con tu boca
Und mit deinem Mund zu kollidieren
Entendí, que sin ti
Ich verstand, dass ohne dich
Yo no si sobreviviré
Ich nicht weiß, ob ich überleben werde
No te vayas, por favor
Geh nicht fort, bitte
Porque tenerte siempre conmigo
Denn dich immer bei mir zu haben
Es la cura para cualquier dolor
Ist die Heilung für jeden Schmerz
Nunca faltes, corazón
Fehle niemals, mein Herz
Que si un día te vas de mi lado
Denn wenn du eines Tages von meiner Seite gehst
Yo voy a perder la razón
Werde ich den Verstand verlieren
Me encontré en tus ojos
Ich fand mich in deinen Augen
Y seguía lloviendo
Und es regnete weiter
Tu no quieres olvidarlo
Du willst ihn nicht vergessen
Y yo aquí como un pendejo
Und ich hier wie ein Idiot
Yo por daría todo lo que sueño
Für dich würde ich alles geben, was ich träume
Todo lo que me hace falta
Alles, was mir fehlt
Si no estoy
Wenn ich nicht
Junto a ti
Bei dir bin
Yo no si sobreviviré
Ich weiß nicht, ob ich überleben werde
No te vayas, por favor
Geh nicht fort, bitte
Porque tenerte siempre conmigo
Denn dich immer bei mir zu haben
Es la cura para cualquier dolor
Ist die Heilung für jeden Schmerz
Nunca faltes, corazón
Fehle niemals, mein Herz
Que si un día te vas de mi lado
Denn wenn du eines Tages von meiner Seite gehst
Yo voy a perder la razón
Werde ich den Verstand verlieren
Mami loco, tu me pones loco
Mami, verrückt, du machst mich verrückt
Mira mami, mami
Schau, Mami, Mami
me pones loco loco
Du machst mich verrückt, verrückt
Mami loco; loco loco loco
Mami, verrückt; verrückt, verrückt, verrückt
Mira mami me pones loco loco loco
Schau, Mami, du machst mich verrückt, verrückt, verrückt
Mami loco, me pones loco
Mami, verrückt, du machst mich verrückt
Mira mami mami, mami, mami
Schau, Mami, Mami, Mami, Mami
me pones loco loco
Du machst mich verrückt, verrückt
Loco, loco, me pones loco
Verrückt, verrückt, du machst mich verrückt
Mamita rica me pones loco
Du bist so heiß, du machst mich verrückt
No te vayas, por favor
Geh nicht fort, bitte
Porque tenerte siempre conmigo
Denn dich immer bei mir zu haben
Es la cura para cualquier dolor
Ist die Heilung für jeden Schmerz
Nunca faltes, corazón
Fehle niemals, mein Herz
Que si un día te vas de mi lado
Denn wenn du eines Tages von meiner Seite gehst
Yo voy a perder la razón
Werde ich den Verstand verlieren
No te vayas, por favor
Geh nicht fort, bitte
Porque tenerte siempre conmigo
Denn dich immer bei mir zu haben
Es la cura para cualquier dolor
Ist die Heilung für jeden Schmerz
Nunca faltes, corazón
Fehle niemals, mein Herz





Авторы: David Jaramillo Medina, Nicolas Alberto Cabrera Puente, Sergio Daniel Acosta Leon, Mario Andres Munoz Onofre, German Andres Martinez Moya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.