Текст и перевод песни Doctor Krápula - Que Tristeza Ni Que 8 / 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tristeza Ni Que 8 / 4
Никакой Грусти, Никаких 8/4
Que
tristeza,
ni
que
8/4,
tu
regaño
yo
mañana
me
lo
aguanto!
Какая
грусть,
какие
8/4,
твой
нагоняй
я
завтра
стерплю!
Que
esta
pasando,
pero
que
fue,
Что
происходит,
что
случилось,
Que
hoy
es
viernes,
todavía
estoy
de
pie,
Сегодня
пятница,
я
всё
ещё
на
ногах,
Hoy
no
comprendo
de
problemas
ni
trabajo,
Сегодня
я
не
понимаю
ни
проблем,
ни
работы,
Hoy
no
quiero
embriagarme
de
tu
amor,
Сегодня
я
не
хочу
упиваться
твоей
любовью,
Hoy
solo
pienso
en
la
fiesta
y
el
relajo,
Сегодня
я
думаю
только
о
вечеринке
и
веселье,
Hoy
tus
besos
los
cambio
por
alcohol!
Сегодня
твои
поцелуи
я
меняю
на
алкоголь!
Hoy
no
comprendo
de
problemas
ni
trabajo.
Сегодня
я
не
понимаю
ни
проблем,
ни
работы.
Hoy
no
quiero
embriagarme
de
tu
amor,
Сегодня
я
не
хочу
упиваться
твоей
любовью,
No
pienses
mal
de
mi,
no
digas
que
no
te
quiero,
Не
думай
обо
мне
плохо,
не
говори,
что
я
тебя
не
люблю,
No
me
quites
de
tu
lado,
que
en
ese
sofá
tan
frío
yo
me
muero,
(bis)
Не
отгоняй
меня
от
себя,
на
этом
холодном
диване
я
умираю,
(дважды)
Que
esta
pasando,
pero
que
fue,
Что
происходит,
что
случилось,
Que
hoy
es
viernes,
todavía
estoy
de
pie,
Сегодня
пятница,
я
всё
ещё
на
ногах,
Hoy
no
comprendo
de
problemas
ni
trabajo,
Сегодня
я
не
понимаю
ни
проблем,
ни
работы,
Hoy
no
quiero
embriagarme
de
tu
amor,
Сегодня
я
не
хочу
упиваться
твоей
любовью,
Hoy
solo
pienso
en
la
fiesta
y
el
relajo,
Сегодня
я
думаю
только
о
вечеринке
и
веселье,
Hoy
tus
besos
los
cambio
por
alcohol!
Сегодня
твои
поцелуи
я
меняю
на
алкоголь!
Hoy
no
comprendo
de
problemas
ni
trabajo.
Сегодня
я
не
понимаю
ни
проблем,
ни
работы.
Hoy
tus
besos
los
cambio
por
alcohol!
Сегодня
твои
поцелуи
я
меняю
на
алкоголь!
No
pienses
mal
de
mi,
no
digas
que
no
te
quiero,
Не
думай
обо
мне
плохо,
не
говори,
что
я
тебя
не
люблю,
No
me
quites
de
tu
lado,
que
en
ese
sofá
tan
frío
yo
me
muero,
(bis)
Не
отгоняй
меня
от
себя,
на
этом
холодном
диване
я
умираю,
(дважды)
Hay
mami,
mami,
mamita!
Эй,
мамочка,
мамочка,
мамуля!
Hay
mami,
mami,
mamacita!
Эй,
мамочка,
мамочка,
красотка!
Hay
mami,
mami,
mamita!
Эй,
мамочка,
мамочка,
мамуля!
Hay
mami,
mami,
mijita!
Эй,
мамочка,
мамочка,
доченька!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jaramillo, Mario Muñoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.