Doctor Krápula - Uy Que Vaina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doctor Krápula - Uy Que Vaina




Uy Que Vaina
Uy Que Vaina
Uy qué vaina están matando el planeta
Oh the bullshit, they're killing the planet
Tomando países desangran la tierra (Bis)
Invading countries, bleeding the earth (Repeat)
Es un maleante desalmado
It's a heartless criminal
Destruir es su obsesión
Destruction is his obsession
Pues su alma consumida está
For his soul is consumed
Por el dinero y el poder que este le da
By money and the power it brings him
Con el apoyo de sus aliados
With the support of his allies
Rompen la tierra sin compasión
They tear through the earth without mercy
Para sacarle de sus venas sangre negra
To extract black gold from its veins
Y con ella tanquear máquinas de guerra
And fuel the machines of war with it
Uy qué vaina están matando el planeta
Oh the bullshit, they're killing the planet
Tomando países desangran la tierra (Bis)
Invading countries, bleeding the earth (Repeat)
La esperanza cojeando está
Hope is faltering
De ti depende que se pare una vez más
It's up to us to stop it once and for all
En este mundo donde el hombre olvido
In a world where humans have forgotten
Que somos hijos de la tierra y del sol
That we are children of the earth and the sun
Uniendo fuerzas es la única salida
Uniting our forces is the only way out
Latinoamérica contra la destrucción
Latin America against destruction
La voz en alto fuera de nuestras vidas
Raising our voices against the annihilation of our way of life
Si esto no para vamo hacer un rebentón
If this doesn't stop, there's gonna be an uprising
La voz en alto de América latina
The voices of Latin America rise up
Si esto no para vamo hacer un rebentón
If this doesn't stop, there's gonna be an uprising
Este pueblo unido parado y decidido
This people, united, standing firm and determined
Con la mano arriba y gritando con fuerza
With their fists raised and voices screaming
Puede lograr que el mundo no desaparezca
Can make sure the world doesn't disappear
Y no olvidemos latinoamericanos
And don't forget, Latin Americans
Que no existen banderas todos somos hermanos
That there are no flags, we are all brothers and sisters
Pa' delante sudaca
Onward, South Americans
Hagamos la lucha
Let's fight
Hagámosla en masa
Let's fight en masse
Hagamos la lucha
Let's fight
Adelante mi raza.
Onward, my people
Repitiendo la historia de su pueblo
Repeating the history of their people
A las buenas y a las malas invadiendo
Invading by fair means or foul
Deseando esclavizar la humanidad
Desiring to enslave humanity
Para sumirla en su sistema de maldad
To plunge it into their system of evil
Si no paramos juntos esta vaina
If we don't stop this shit together
Con desangrar la tierra no le bastara
Draining the earth's blood won't be enough for them
Comerciara con el alma de nuestra mamá
They'll trade in the soul of our mother
Agua bendita yo no quiero estar acá
Holy water, I don't want to be here
Agua bendita yo no quiero estar acá.
Holy water, I don't want to be here
Uy qué vaina están matando el planeta
Oh the bullshit, they're killing the planet
Tomando países desangran la tierra (Bis)
Invading countries, bleeding the earth (Repeat)





Авторы: German Andres Martinez Moya, David Jaramillo Medina, Rodiam Fredy Caldas Carreno, Dib Abraham Hadra Arciniegas, Mario Andres Munoz Onofre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.