Текст и перевод песни Doctor Prats - Les Nits No Moren Mai (The Nights)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Nits No Moren Mai (The Nights)
Ночи никогда не умирают (Ночи)
Ja
fa
temps,
no
he
oblidat
Давно
не
забывал
я,
quan
les
ombres
van
marxar
как
тени
уходили,
i
l'animal
de
dins
и
зверь
внутри
sortia
a
jugar.
выходил
играть.
I
cara
a
cara,
И
лицом
к
лицу,
amb
la
por
vam
aprendre
la
lliçó,
со
страхом
мы
усвоили
урок,
i
amb
llàgrimes
и
со
слезами
guardem
ara
els
records.
храним
теперь
воспоминания.
Un
dia
el
meu
pare
em
va
dir:
Однажды
отец
мне
сказал:
la
joventut
se'n
va.
молодость
уходит.
I
agafant-me
fort
va
continuar:
И,
крепко
обняв
меня,
продолжил:
tindràs
un
cor
bategant
segons
el
que
has
viscut.
у
тебя
будет
сердце,
бьющееся
в
такт
прожитому.
Quan
tinguis
problemes,
jo
hi
seré.
Когда
у
тебя
будут
проблемы,
я
буду
рядом.
I
un
dia
deixaràs
enrere
el
món
И
однажды
ты
оставишь
позади
этот
мир,
viu
una
vida
que
recordis.
проживи
жизнь,
которую
ты
будешь
помнить.
I
m'ho
explicaves
quan
sols
era
un
infant:
И
ты
рассказывал
мне,
когда
я
был
всего
лишь
ребенком:
aquestes
nits
no
moren
mai.
эти
ночи
никогда
не
умирают.
Les
nits
no
moren
mai.
Ночи
никогда
не
умирают.
Quan
sentis
la
tempesta
a
prop
Когда
почувствуешь
приближение
бури,
i
fes-te
el
fort,
и
будь
сильным,
i
amb
les
estrelles
escriu
el
teu
nom.
и
звездами
напиши
свое
имя.
Vas
dir-me:
Ты
сказал
мне:
pots
anar
molt
més
enllà,
ты
можешь
пройти
гораздо
дальше,
pots
creuar
terres
i
mars,
ты
можешь
пересечь
земли
и
моря,
jo
et
guiaré
i
sempre
et
podré
ajudar.
я
буду
вести
тебя
и
всегда
смогу
помочь.
Un
dia
el
meu
pare
em
va
dir:
Однажды
отец
мне
сказал:
la
joventut
se'n
va.
молодость
уходит.
I
agafant-me
fort
va
continuar:
И,
крепко
обняв
меня,
продолжил:
tindràs
un
cor
bategant
segons
el
que
has
viscut.
у
тебя
будет
сердце,
бьющееся
в
такт
прожитому.
Quan
tinguis
problemes,
jo
hi
seré.
Когда
у
тебя
будут
проблемы,
я
буду
рядом.
I
un
dia
deixaràs
enrere
el
món
И
однажды
ты
оставишь
позади
этот
мир,
viu
una
vida
que
recordis.
проживи
жизнь,
которую
ты
будешь
помнить.
I
m'ho
explicaves
quan
sols
era
un
infant:
И
ты
рассказывал
мне,
когда
я
был
всего
лишь
ребенком:
aquestes
nits
no
moren
mai.
эти
ночи
никогда
не
умирают.
Les
nits
no
moren
mai.
Ночи
никогда
не
умирают.
Aquestes
nits
no
moren
mai.
Эти
ночи
никогда
не
умирают.
Les
nits
no
moren
mai.
Ночи
никогда
не
умирают.
Les
nits
no
moren
mai.
Ночи
никогда
не
умирают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.