Текст и перевод песни Doctor Prats - A Sant Hilari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Sant Hilari
В Сант-Хилари
Escolta
(Què?)
Слушай
(Что?)
Ja
està
bé
(Prou)
Хватит
уже
(Довольно)
Escolta
(Què?)
Слушай
(Что?)
Ja
està
bé
(Prou)
Хватит
уже
(Довольно)
Escolta
(Què?)
Слушай
(Что?)
Que
no
paris
de
saltar
Не
прекращай
прыгать
Alça
la
teva
copa
i
brinda
pel
que
hem
guanyat
Подними
свой
бокал
и
выпьем
за
то,
что
мы
завоевали
Ja
està
bé
(Prou)
Хватит
уже
(Довольно)
Surt
al
carrer,
Выходи
на
улицу,
Qua
a
la
taula
del
Bernat
Садись
за
стол
Берната
Qui
no
hi
és,
no
hi
és
comptat
Кого
нет,
того
не
считают
I
escolta
(Què?)
И
слушай
(Что?)
Que
no
paris
de
saltar
Не
прекращай
прыгать
Alça
la
teva
copa
i
brinda
pel
que
hem
guanyat
Подними
свой
бокал
и
выпьем
за
то,
что
мы
завоевали
Ja
està
bé
(Prou)
Хватит
уже
(Довольно)
Surt
al
carrer
Выходи
на
улицу
Que
a
la
taula
del
Bernat
Садись
за
стол
Берната
Qui
no
hi
és,
no
hi
és
comptat
Кого
нет,
того
не
считают
Ja
sé,
que
la
vida
és
plena
d'entrebancs
Я
знаю,
что
жизнь
полна
препятствий
De
malefics
i
de
bergants
Злодеев
и
негодяев
De
malentesos
i
xarlatans
Недоразумений
и
болтунов
I
ara
diu
И
теперь
говорят
Que
l'asunto
està
un
pèl
millor
Что
дела
немного
лучше
Però
anem
de
Guatemala
a
guatepitjor
Но
мы
идем
из
Гватемалы
в
Гватебаду
Agafa't
fort
que
el
tema
pa
una
mica
de
por
Держись
крепче,
потому
что
это
немного
пугает
Per
què
hem
de
veure
el
vas
mig
buit
Зачем
нам
видеть
стакан
наполовину
пустым
Si
l'altre
mig
ja
ens
l'hem
begut
a
Sant
Hilari?
Если
другую
половину
мы
уже
выпили
в
Сант-Хилари?
Serem
la
claror
d'aquesta
nit
Мы
будем
светом
этой
ночи
Esperant
fins
l'últim
glop
Ждем
до
последней
капли
Perquè
no
s'acabi
Чтобы
это
не
кончалось
Escolta
(Què?)
Слушай
(Что?)
Que
no
paris
de
saltar
Не
прекращай
прыгать
Alça
la
teva
copa
i
brinda
pel
que
hem
guanyat
Подними
свой
бокал
и
выпьем
за
то,
что
мы
завоевали
Ja
està
bé
(Prou)
Хватит
уже
(Довольно)
Surt
al
carrer
Выходи
на
улицу
Que
a
la
taula
del
Bernat
Садись
за
стол
Берната
Qui
no
hi
és,
no
hi
és
comptat
Кого
нет,
того
не
считают
I
escolta
(Què?)
И
слушай
(Что?)
Que
no
paris
de
saltar
Не
прекращай
прыгать
Alça
la
teva
copa
i
brinda
pel
que
hem
guanyat
Подними
свой
бокал
и
выпьем
за
то,
что
мы
завоевали
Ja
està
bé
(Prou)
Хватит
уже
(Довольно)
Surt
al
carrer
Выходи
на
улицу
Que
a
la
taula
del
Bernat
Садись
за
стол
Берната
Qui
no
hi
és,
no
hi
és
comptat
Кого
нет,
того
не
считают
Fa
temps,
que
esperem
a
ritme
impacient
Мы
долго
ждем
с
нетерпением
Que
arribi
un
gran
final
Великого
финала
Sobre
un
bri
de
vent,
des
de
casa
signem
i
amen
На
дуновении
ветра,
из
дома
подписываемся
и
аминь
I
si
vols,
pots
fingir
que
no
m'has
sentit
И
если
хочешь,
можешь
сделать
вид,
что
не
слышала
меня
Inclús
argumentar-te
que
això
està
escrit
Даже
утверждать,
что
это
написано
Recapacita
i
escolta
el
que
dic
Подумай
и
послушай,
что
я
говорю
Per
què
hem
de
veure
el
vas
mig
buit
Зачем
нам
видеть
стакан
наполовину
пустым
Si
l'altre
mig
ja
ens
l'hem
begut
a
Sant
Hilari?
Если
другую
половину
мы
уже
выпили
в
Сант-Хилари?
Serem
la
claror
d'aquesta
nit
Мы
будем
светом
этой
ночи
Esperant
fins
l'últim
glop
Ждем
до
последней
капли
Perquè
no
s'acabi
Чтобы
это
не
кончалось
Escolta
(Què?)
Слушай
(Что?)
Que
no
paris
de
saltar
Не
прекращай
прыгать
Alça
la
teva
copa
i
brinda
pel
que
hem
guanyat
Подними
свой
бокал
и
выпьем
за
то,
что
мы
завоевали
Ja
està
bé
(Prou)
Хватит
уже
(Довольно)
Surt
al
carrer
Выходи
на
улицу
Que
a
la
taula
del
Bernat
Садись
за
стол
Берната
Qui
no
hi
és,
no
hi
és
comptat
Кого
нет,
того
не
считают
I
escolta
(Què?)
И
слушай
(Что?)
Que
no
paris
de
saltar,
Не
прекращай
прыгать,
Alça
la
teva
copa
i
brinda
pel
que
hem
guanyat
Подними
свой
бокал
и
выпьем
за
то,
что
мы
завоевали
Ja
està
bé
(Prou)
Хватит
уже
(Довольно)
Surt
al
carrer
Выходи
на
улицу
Que
a
la
taula
del
Bernat
Садись
за
стол
Берната
Qui
no
hi
és,
no
hi
és
comptat
Кого
нет,
того
не
считают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jaume rey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.