Текст и перевод песни Doctor Prats - Adéu Fins Aviat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adéu Fins Aviat
Прощай, до скорой встречи
De
tant
en
tant
torno
a
ser
jo
Время
от
времени
я
снова
становлюсь
собой
Somric
i
dic
que
vinc
d′enlloc
Улыбаюсь
и
говорю,
что
пришел
из
ниоткуда
I
pensaments
a
cau
d'orella
И
мысли
шепчут
мне
на
ухо,
M′aixequen
d'un
capvespre
llarg
i
fosc
Поднимая
меня
из
долгих,
темных
сумерек
De
tant
en
tant
recullo
estels
Время
от
времени
я
собираю
звезды
I
mel's
guardo
per
la
lluna
И
храню
их
для
луны
I
amb
un
got
de
vi
i
un
rellotge
trencat
И
с
бокалом
вина
и
сломанными
часами
Adéu,
fins
aviat
Прощай,
до
скорой
встречи
Fugirem
a
aixoplugar-nos
Мы
убежим,
чтобы
укрыться
De
misèries
d′un
món
que
no
hem
triat
От
нищеты
мира,
который
мы
не
выбирали
Adéu,
fins
aviat
Прощай,
до
скорой
встречи
Construirem
una
cabana
enmig
de
la
gran
ciutat
Мы
построим
хижину
посреди
большого
города
Adéu,
fins
aviat
Прощай,
до
скорой
встречи
Fugirem
a
aixoplugar-nos
Мы
убежим,
чтобы
укрыться
De
misèries
d′un
món
que
no
hem
triat
От
нищеты
мира,
который
мы
не
выбирали
Adéu,
fins
aviat
Прощай,
до
скорой
встречи
Construirem
una
cabana
enmig
de
la
gran
ciutat
Мы
построим
хижину
посреди
большого
города
De
tant
en
tant
Время
от
времени
A
contracorrent
Против
течения
Navego
per
la
vida
Я
плыву
по
жизни
I
somio
amb
destresa
И
умело
мечтаю
Sentir
tan
sols
un
maleït
bri
de
seny
Почувствовать
хоть
искорку
здравого
смысла
De
tant
en
tant,
perseguint
la
sort
Время
от
времени,
гоняясь
за
удачей
Em
trobo
quan
no
em
busco
Я
нахожу
себя,
когда
не
ищу
I
els
dos
fent
l'animal
И
мы
оба
дурачимся
La
nit
sempre
es
fa
més
llarga
Ночь
всегда
становится
длиннее
Adéu,
fins
aviat
Прощай,
до
скорой
встречи
Fugirem
a
aixoplugar-nos
Мы
убежим,
чтобы
укрыться
De
misèries
d′un
món
que
no
hem
triat
От
нищеты
мира,
который
мы
не
выбирали
Adéu,
fins
aviat
Прощай,
до
скорой
встречи
Construirem
una
cabana
enmig
de
la
gran
ciutat
Мы
построим
хижину
посреди
большого
города
Adéu,
fins
aviat
Прощай,
до
скорой
встречи
Fugirem
a
aixoplugar-nos
Мы
убежим,
чтобы
укрыться
De
misèries
d'un
món
que
no
hem
triat
От
нищеты
мира,
который
мы
не
выбирали
Adéu,
fins
aviat
Прощай,
до
скорой
встречи
Construirem
una
cabana
enmig
de
la
gran
ciutat
Мы
построим
хижину
посреди
большого
города
I
quan
torni
a
comoneçar
И
когда
я
снова
начну
Tornaré
a
sentir
que
Я
снова
почувствую,
что
Tot
té
un
nou
sentit
Все
имеет
новый
смысл
I
seguirem
més
enllà
И
мы
пойдем
дальше
Perseguint
els
horitzons
Преследуя
горизонты
D′un
nou
camí
Нового
пути
I
quan
torni
a
començar
И
когда
я
снова
начну
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jaume rey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.