Текст и перевод песни Doctor Prats - Ho Tenim Tot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho Tenim Tot
У нас есть всё
Tenim
la
il·lusió,
les
ganes
de
tot,
У
нас
есть
мечты,
желание
всего,
Tenim
l'esperança,
l'estiu
dins
al
cor,
У
нас
есть
надежда,
лето
в
сердце,
Tenim
mil
cançons
i
la
veu
a
cada
plaça.
У
нас
тысяча
песен
и
голос
на
каждой
площади.
Tenim
les
muntanyes,
els
rius
i
les
valls,
У
нас
есть
горы,
реки
и
долины,
Les
portes
obertes
sempre
de
bat
a
bat,
Двери
всегда
открыты
настежь,
Tenim
vius
els
somnis
que
lluny
ens
han
portat
У
нас
живы
мечты,
которые
унесли
нас
далеко
Tenim
tot
un
lema,
que
és
ple
de
revolta,
У
нас
есть
целый
девиз,
полный
бунта,
Tenim
els
amics,
la
família
i
les
colles,
У
нас
есть
друзья,
семья
и
компании,
Tenim
mil
motius
per
viure
cada
història.
У
нас
тысяча
причин,
чтобы
прожить
каждую
историю.
I
també
tenim
el
seny,
amb
aires
de
rauxa,
А
ещё
у
нас
есть
здравый
смысл,
с
оттенком
безумия,
Tenim
nits
de
màgia,
de
debò,
nits
inoblidables,
У
нас
есть
волшебные
ночи,
по-настоящему
незабываемые
ночи,
I
et
tenim
a
tu,
i
amb
tu
deixem
petjada.
И
у
нас
есть
ты,
и
с
тобой
мы
оставляем
след.
I
és
que
tot
el
que
ens
fa
falta
И
всё,
что
нам
нужно,
Ho
hem
trobat
quan
no
hi
pensem.
Мы
находим,
когда
не
думаем
об
этом.
Ben
pensat,
trobem
que
no
ens
fa
falta
res.
Если
подумать,
нам
ничего
не
нужно.
Oooh,
potser
som
cada
segon
que
hem
viscut.
Ооо,
возможно,
мы
— каждая
секунда,
которую
прожили.
Potser
tot
el
que
ens
queda
per
fer.
Возможно,
всё,
что
нам
осталось
сделать.
Potser
tan
sols
som
la
pols
dels
estels.
Возможно,
мы
всего
лишь
звёздная
пыль.
Potser
som
tot
allò
que
vulguem
ser.
Возможно,
мы
— всё,
чем
захотим
быть.
Una
i
dues
i
tres
cançons
del
món
Одна,
две
и
три
песни
мира
Van
connectant
cada
racó,
Соединяют
каждый
уголок,
I
el
crit
dels
pobles
И
крик
народов
S'estavella
al
nostre
cor.
Разбивается
о
наши
сердца.
Oooh,
potser
som
cada
segon
que
hem
viscut.
Ооо,
возможно,
мы
— каждая
секунда,
которую
прожили.
Potser
tot
el
que
ens
queda
per
fer.
Возможно,
всё,
что
нам
осталось
сделать.
Potser
tan
sols
som
la
pols
dels
estels.
Возможно,
мы
всего
лишь
звёздная
пыль.
Potser
som
tot
allò
que
vulguem
ser.
Возможно,
мы
— всё,
чем
захотим
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guillem boltó, josep jaume rey, marc riera, miquel santamaria, oriol cors, ramon figueras, victor martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.