Текст и перевод песни Doctor Prats - Lliure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
jo
ja
sé,
que
és
millor
viure
així
amb
tot
el
que
faig
And
I
already
know,
it's
better
to
live
this
way,
with
everything
I
do
Que
perseguir
el
camí
per
seguir-te
el
pas,
Than
to
pursue
the
path,
to
follow
in
your
footsteps,
Sense
cap
norma
escrita
Without
any
written
rules
Que
em
digui
què
he
de
fer
That
tell
me
what
to
do
O
em
digui
qui
he
de
ser.
Or
tell
me
who
I
should
be.
Mai
m'ha
importat
ni
com
ets,
ni
què
vols,
ni
amb
qui
vols
estar.
I've
never
cared
about
who
you
are,
what
you
want,
or
who
you
want
to
be
with.
L'únic
que
m'ha
importat:
que
siguis
de
veritat.
The
only
thing
I've
ever
cared
about:
that
you
be
true.
I
no
puc
pensar-hi
massa,
And
I
can't
think
about
it
too
much,
Ben
lluny
del
"què
diran",
Far
away
from
the
"what
will
they
say",
Del
"que
diran".
The
"what
will
they
say".
I
ara
una
cançó,
And
now
a
song,
Ressona
des
del
cor,
Echoes
from
the
heart,
I
fent
el
salt
al
món,
And
taking
the
leap
into
the
world,
Travessem
els
horitzons.
We
cross
the
horizons.
I
després
de
tot,
And
after
all,
Quan
només
quedem
tu
i
jo,
When
it's
just
you
and
me,
S'ensorrarà
la
por.
Fear
will
crumble.
Jo
vull
viure
així,
i
ser
lliure
a
cada
pas.
I
want
to
live
like
this,
and
be
free
with
every
step.
I
jo
ja
sé
que
és
millor
volar
lluny,
aixecant
el
vol,
And
I
already
know
that
it's
better
to
fly
far
away,
taking
flight,
I
és
que
el
final
del
camí
l'has
de
fer
tu
sol.
And
it's
that
the
end
of
the
path
is
something
you
have
to
do
alone.
Lluny
de
tota
drecera,
Far
from
any
shortcuts,
Vivint
aquest
moment,
Living
this
moment,
Lluitant
cada
moment
Fighting
every
moment.
L'únic
que
vull
és
sentir,
no
fer
cas,
viure
cada
instant,
The
only
thing
I
want
is
to
feel,
not
to
pay
attention,
to
live
each
moment,
De
la
corrent
que
ens
aïlla,
que
ens
vol
ofegar.
From
the
current
that
isolates
us,
that
wants
to
drown
us.
I
fer-ho
sense
cap
pressa
And
to
do
it
without
any
rush
Que
quan
no
et
vols
fer
gran
Because
when
you
don't
want
to
grow
up
La
vida
et
fa
gegant.
Life
makes
you
a
giant.
I
ara
una
cançó...
And
now
a
song...
I
ser
lliure
a
cada
pas...
And
to
be
free
with
every
step...
Avui,
aquí
i
allà
serem
present.
Today,
here
and
there
we
will
be
present.
Farem
que
passi
lent,
We'll
make
it
go
slow,
Deixant
que
l'esperança
corri
entre
la
gent.
Letting
hope
run
among
the
people.
Avui,
aquí
i
allà
serem
present.
Today,
here
and
there
we
will
be
present.
Farem
que
passi
lent,
We'll
make
it
go
slow,
Deixant
que
l'esperança
corri
entre
la
gent.
Letting
hope
run
among
the
people.
Avui,
aquí
i
allà
serem
presents
Today,
here
and
there
we
will
be
present
Navegant
contra
corrent.
Sailing
against
the
current.
Tu
fes
la
teva
vida
que
nosaltres
ja
anem
fent
You
make
your
life,
and
we'll
keep
going
I
ara
una
cançó...
And
now
a
song...
I
ser
lliure
a
cada
pas...
And
to
be
free
with
every
step...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guillem boltó, josep jaume rey, marc riera, miquel santamaria, oriol cors, ramon figueras, victor martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.