Текст и перевод песни Doctor Prats - Lliure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
jo
ja
sé,
que
és
millor
viure
així
amb
tot
el
que
faig
И
я
уже
знаю,
что
лучше
жить
так,
делая
всё,
что
я
делаю,
Que
perseguir
el
camí
per
seguir-te
el
pas,
Чем
идти
по
пути,
следуя
за
твоими
шагами,
Sense
cap
norma
escrita
Без
каких-либо
писаных
правил,
Que
em
digui
què
he
de
fer
Которые
говорят
мне,
что
делать
O
em
digui
qui
he
de
ser.
Или
кем
мне
быть.
Mai
m'ha
importat
ni
com
ets,
ni
què
vols,
ni
amb
qui
vols
estar.
Меня
никогда
не
волновало,
ни
какая
ты,
ни
чего
ты
хочешь,
ни
с
кем
ты
хочешь
быть.
L'únic
que
m'ha
importat:
que
siguis
de
veritat.
Единственное,
что
имело
для
меня
значение:
чтобы
ты
была
настоящей.
I
no
puc
pensar-hi
massa,
И
я
не
могу
думать
об
этом
слишком
много,
Ben
lluny
del
"què
diran",
Вдали
от
"что
скажут",
Del
"que
diran".
От
"что
скажут".
I
ara
una
cançó,
И
теперь
песня,
Ressona
des
del
cor,
Звучит
из
сердца,
I
fent
el
salt
al
món,
И
делая
прыжок
в
мир,
Travessem
els
horitzons.
Мы
пересекаем
горизонты.
I
després
de
tot,
И
после
всего,
Quan
només
quedem
tu
i
jo,
Когда
останемся
только
ты
и
я,
S'ensorrarà
la
por.
Страх
исчезнет.
Jo
vull
viure
així,
i
ser
lliure
a
cada
pas.
Я
хочу
жить
так,
и
быть
свободным
на
каждом
шагу.
I
jo
ja
sé
que
és
millor
volar
lluny,
aixecant
el
vol,
И
я
уже
знаю,
что
лучше
лететь
далеко,
взмывая
ввысь,
I
és
que
el
final
del
camí
l'has
de
fer
tu
sol.
Ведь
конец
пути
ты
должна
пройти
сама.
Lluny
de
tota
drecera,
Вдали
от
всех
коротких
путей,
Vivint
aquest
moment,
Живя
этим
моментом,
Lluitant
cada
moment
Борясь
каждый
момент,
L'únic
que
vull
és
sentir,
no
fer
cas,
viure
cada
instant,
Единственное,
чего
я
хочу
— это
чувствовать,
не
обращать
внимания,
жить
каждым
мгновением,
De
la
corrent
que
ens
aïlla,
que
ens
vol
ofegar.
Вдали
от
течения,
которое
изолирует
нас,
которое
хочет
нас
утопить.
I
fer-ho
sense
cap
pressa
И
делать
это
не
спеша,
Que
quan
no
et
vols
fer
gran
Ведь
когда
ты
не
хочешь
взрослеть,
La
vida
et
fa
gegant.
Жизнь
делает
тебя
гигантом.
I
ara
una
cançó...
И
теперь
песня...
I
ser
lliure
a
cada
pas...
И
быть
свободным
на
каждом
шагу...
Avui,
aquí
i
allà
serem
present.
Сегодня,
здесь
и
там
мы
будем
присутствовать.
Farem
que
passi
lent,
Мы
замедлим
ход
времени,
Deixant
que
l'esperança
corri
entre
la
gent.
Позволяя
надежде
бежать
среди
людей.
Avui,
aquí
i
allà
serem
present.
Сегодня,
здесь
и
там
мы
будем
присутствовать.
Farem
que
passi
lent,
Мы
замедлим
ход
времени,
Deixant
que
l'esperança
corri
entre
la
gent.
Позволяя
надежде
бежать
среди
людей.
Avui,
aquí
i
allà
serem
presents
Сегодня,
здесь
и
там
мы
будем
присутствовать,
Navegant
contra
corrent.
Плывя
против
течения.
Tu
fes
la
teva
vida
que
nosaltres
ja
anem
fent
Ты
живи
своей
жизнью,
а
мы
уже
справляемся.
I
ara
una
cançó...
И
теперь
песня...
I
ser
lliure
a
cada
pas...
И
быть
свободным
на
каждом
шагу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guillem boltó, josep jaume rey, marc riera, miquel santamaria, oriol cors, ramon figueras, victor martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.