Текст и перевод песни Doctor Prats - Lliure
I
jo
ja
sé,
que
és
millor
viure
així
amb
tot
el
que
faig
И
я
уже
знаю,
что
лучше
жить
хорошо
со
всем,
что
я
делаю.
Que
perseguir
el
camí
per
seguir-te
el
pas,
Они
следуют
по
пути,
чтобы
следовать
за
вами,
шаг,
Sense
cap
norma
escrita
Без
какого-либо
стандарта,
написанного.
Que
em
digui
què
he
de
fer
Скажи
мне,
что
мне
делать?
O
em
digui
qui
he
de
ser.
Или
скажи
мне,
кем
я
должен
быть.
Mai
m'ha
importat
ni
com
ets,
ni
què
vols,
ni
amb
qui
vols
estar.
Я
никогда
не
привозил
ни
тебя,
ни
то,
что
ты
хочешь
делать,
ни
кем
ты
хочешь
быть.
L'únic
que
m'ha
importat:
que
siguis
de
veritat.
Единственное,
что
я
привнес:
что
ты-правда.
I
no
puc
pensar-hi
massa,
И
я
не
могу
думать
об
этом
слишком
много.
Ben
lluny
del
"què
diran",
Далеко
от
"что
сказать",
Del
"que
diran".
"что
сказать".
I
ara
una
cançó,
А
теперь
песня
...
Ressona
des
del
cor,
Она
резонирует
от
сердца
I
fent
el
salt
al
món,
и
делает
прыжок
в
мир.
Travessem
els
horitzons.
Пересекаю
горизонты.
I
després
de
tot,
В
конце
концов,
Quan
només
quedem
tu
i
jo,
Когда
только
ты
и
я,
S'ensorrarà
la
por.
Рушимся
страхом.
Jo
vull
viure
així,
i
ser
lliure
a
cada
pas.
Я
хочу
жить
хорошо
и
быть
свободным
на
каждом
шагу.
I
jo
ja
sé
que
és
millor
volar
lluny,
aixecant
el
vol,
И
я
уже
знаю,
что
лучше
улететь,
подняв
рейс.
I
és
que
el
final
del
camí
l'has
de
fer
tu
sol.
И
это
конец
пути,
который
ты
должен
сделать
сам.
Lluny
de
tota
drecera,
Далеко
от
любого
пути.
Vivint
aquest
moment,
Живу
этим
временем.
Lluitant
cada
moment
Сражаясь
каждый
раз.
L'únic
que
vull
és
sentir,
no
fer
cas,
viure
cada
instant,
Единственное,
чего
я
хочу,
- это
чувствовать,
не
говорить,
жить
каждым
мгновением
De
la
corrent
que
ens
aïlla,
que
ens
vol
ofegar.
Течения,
которое
отрезает
нас
от
других,
которое
хочет,
чтобы
мы
утонули.
I
fer-ho
sense
cap
pressa
И
делать
это
без
спешки.
Que
quan
no
et
vols
fer
gran
Это
когда
ты
не
хочешь
стать
большим.
La
vida
et
fa
gegant.
Жизнь
делает
тебя
великаном.
I
ara
una
cançó...
А
теперь
песня...
I
ser
lliure
a
cada
pas...
И
будь
свободен
на
каждом
шагу...
Avui,
aquí
i
allà
serem
present.
Сегодня,
здесь
и
там
мы
будем
присутствовать.
Farem
que
passi
lent,
Мы
сделаем
это
медленно,
Deixant
que
l'esperança
corri
entre
la
gent.
Позволив
надежде
пробежать
между
людьми.
Avui,
aquí
i
allà
serem
present.
Сегодня,
здесь
и
там
мы
будем
присутствовать.
Farem
que
passi
lent,
Мы
сделаем
это
медленно,
Deixant
que
l'esperança
corri
entre
la
gent.
Позволив
надежде
пробежать
между
людьми.
Avui,
aquí
i
allà
serem
presents
Сегодня,
здесь
и
там
мы
будем
присутствовать.
Navegant
contra
corrent.
Плыву
против
течения.
Tu
fes
la
teva
vida
que
nosaltres
ja
anem
fent
Ты
делаешь
свою
жизнь
такой,
как
мы,
когда
мы
проходим
мимо.
I
ara
una
cançó...
А
теперь
песня...
I
ser
lliure
a
cada
pas...
И
будь
свободен
на
каждом
шагу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guillem boltó, josep jaume rey, marc riera, miquel santamaria, oriol cors, ramon figueras, victor martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.