Текст и перевод песни Doctor Prats - Sona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sonaré,
ulé,
ulé
И
я
буду
звучать,
Уле,
Уле.
I
sonaré,
ulé,
ulé
И
я
буду
звучать,
Уле,
Уле.
I
sonaré,
ulé,
ulé
И
я
буду
звучать,
Уле,
Уле.
I
sonaré,
ulé,
ulé
И
я
буду
звучать,
Уле,
Уле.
Crec,
que
avui
he
tornat
de
nou
Кажется,
сегодня
я
снова
вернулся.
Amb
les
mans
més
buides
С
самыми
пустыми
руками.
Però
amb
la
bona
sort
Но
если
повезет
Vinc
caminant
des
de
prou
lluny
Я
иду
достаточно
далеко.
Malversant
estrofes
Малверсантские
строфы
Tip
de
tant
orgull
Я
так
горжусь
тобой
Més
ràpid
que
el
vent
Быстрее
ветра.
I
despullar-me
И
Раздень
меня.
Entre
les
branques
Меж
ветвей
...
El
que
no
he
pogut
fer
Чего
я
не
мог
сделать
I
dibuixar-te
И
рисует
тебя.
Sense
mirar-te
Не
глядя
на
тебя.
Amb
un
ritme
constant
С
постоянным
ритмом.
La
pluja
al
meu
davant
Дождь
передо
мной
Que
cau
desenfadada
Что
падает
неосторожно
I
a
poc
a
poc
ens
mulla
И
медленно
это
движет
нами.
I
porta
la
il·lusió
И
приносит
Ил·
Que
ens
va
fer
Что
заставило
нас
...
Canviar
el
món
Измени
мир,
Que
no
s'acabi
mai
чтобы
он
никогда
не
кончался.
I
sonaré,
ulé,
ulé
И
я
буду
звучать,
Уле,
Уле.
I
sonaré,
ulé,
ulé
И
я
буду
звучать,
Уле,
Уле.
I
sonaré,
ulé,
ulé
И
я
буду
звучать,
Уле,
Уле.
I
sonaré,
ulé,
ulé
И
я
буду
звучать,
Уле,
Уле.
Avui,
només
falta
que
brindem
Нам
просто
нужно
выпить.
Que
vindrem
quan
faltis
Мы
придем,
когда
ты
уйдешь.
Que
serem
eterns
Что
мы
будем
вечны.
Sentir
dir-te
un
altre
cop
Послушай,
что
я
скажу
тебе
еще
раз.
Que
aquesta
nit
Этой
ночью
Ens
torni
a
sortir
el
sol
Снова
выходит
солнце.
Més
ràpid
que
el
vent
Быстрее
ветра.
I
despullar-me
И
Раздень
меня.
Entre
branques
Меж
ветвей
El
que
no
he
pogut
fer
Чего
я
не
мог
сделать
I
dibuixar-te
И
рисует
тебя.
Sense
mirar-te
Не
глядя
на
тебя.
Amb
un
ritme
constant
С
постоянным
ритмом.
La
pluja
al
meu
davant
Дождь
передо
мной
Que
cau
desenfadada
Что
падает
неосторожно
I
a
poc
a
poc
ens
mulla
И
медленно
это
движет
нами.
I
porta
la
il·lusió
И
приносит
Ил·
Que
ens
va
fer
Что
заставило
нас
...
Canviar
el
món
Измени
мир,
Que
no
s'acabi
mai
чтобы
он
никогда
не
кончался.
Amb
un
ritme
constant
С
постоянным
ритмом.
La
pluja
al
meu
davant
Дождь
передо
мной
Que
cau
desenfadada
Что
падает
неосторожно
I
a
poc
a
poc
ens
mulla
И
медленно
это
движет
нами.
I
porta
la
il·lusió
И
приносит
Ил·
Que
ens
va
fer
Что
заставило
нас
...
Canviar
el
món
Измени
мир,
Que
no
s'acabi
mai
чтобы
он
никогда
не
кончался.
I
sonaré,
ulé,
ulé
(Sona)
И
я
буду
звучать,
Уле,
Уле
(Сона).
I
sonaré,
ulé,
ulé
(La
pluja
al
meu
davant)
И
я
буду
звучать,
Ула,
Ула
(дождь
передо
мной).
I
sonaré,
ulé,
ulé
(Que
cau
desenfadada)
И
я
буду
плакать,
оле,
оле.
I
sonaré,
ulé,
ulé
(Sona)
И
я
буду
звучать,
Уле,
Уле
(Сона).
I
sonaré,
ulé,
ulé
(Que
vam
canviar
aquest
món)
И
я
буду
звучать,
Уле,
Уле
(что
мы
изменили
этот
мир).
I
sonaré,
ulé,
ulé
И
я
буду
звучать,
Уле,
Уле.
I
sonaré,
ulé,
ulé
И
я
буду
звучать,
Уле,
Уле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jaume rey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.