Doctor Prats - Tu Fas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Doctor Prats - Tu Fas




Tu fas que el temps s'aturi,
Ты делаешь так, что время остановится,
Tu fas que el nord es torni sud,
ты делаешь так, что Север становится Югом.
Només tu tombes tots els murs.
Только вы, могилы, все стены.
Tu fas fugir les penes,
Ты избегаешь печали,
Tu fas que tot tingui un sentit,
Ты делаешь, что все имеет смысл,
Fas que s'encengui aquesta nit.
Ты включаешь эту ночь?
Si estic amb tu sento que cada demà serà millor que ahir.
Если я с тобой, я чувствую, что каждое завтра будет лучше, чем вчера.
Fas que les nits s'allarguin hores i
Неужели ночи будут удлинять часы и ...
hores, i que els dos cremem per dins.
часы, и эти двое горят внутри.
Somiem fent ballar les estrelles al nostre compàs.
Мы мечтаем танцевать со звездами в нашем компасе.
I es que tu fas que allà a l'Antàrtida hi hagi un clima tropical.
И ты делаешь это здесь, в Антарктике, там тропический климат.
Només amb la mirada enderroques qualsevol imperi medieval.
Только с видом эндеррок любой империи средневековья.
Un somriure pot acabar amb els pitjors dels meus mals
Улыбка может закончиться самым худшим моим недугом.
Tu seràs la tempesta
Ты-шторм.
Que s'endurà la por
Кто заберет домой страх?
I que mai més tornarà,
И это никогда не случится.
Seràs la meva sort.
Ты будешь моей удачей.
Tu seràs la conquesta
Ты будешь завоеванием.
Dels dies que vindran,
О грядущих днях ...
I seràs aquelles les nits
И ты будешь той ночью.
Que mai hem oblidat.
Что мы никогда не забывали.
Tu fas que el temps s'aturi,
Ты делаешь так, что время остановится,
Tu fas que el nord es torni sud,
ты делаешь так, что Север становится Югом.
Només tu tombes tots els murs.
Только вы, могилы, все стены.
Tu fas fugir les penes,
Ты избегаешь печали,
Tu fas que tot tingui un sentit,
Ты делаешь, что все имеет смысл,
Tu fas que s'encengui aquesta nit.
Ты делаешь это в эту ночь.
Tu fas d'un dilluns un divendres, fas brotar flors al desert,
Ты делаешь понедельник пятницей, ты крадешь цветы в пустыне.
Fas reflotar el Titanic un altre cop perquè destrossi l'iceberg.
Ты снова отражаешь Титаник, потому что дестросси айсберг.
Fas que 365 dies l'any siguin com primavera.
Ты делаешь так, что 365 дней в году подобны весне.
I és que ta-ta-ta tan sols tu ets capaç d'escalfar el meu hivern,
И это та-та-та, только ты можешь согреть мою зиму.
Tu em fas pecar i després m'arranques de les portes de l'infern,
Ты, я грешу, а потом я стою у врат ада.
I si estic amb tu m'és igual que perdem l'últim tren.
И если я с тобой, мне нравится, что мы теряем последний поезд.
Tu seràs la tempesta...
Ты-шторм...





Авторы: guillem boltó, josep jaume rey, marc riera, miquel santamaria, oriol cors, ramon figueras, victor martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.