Текст и перевод песни Doctor Vintage - Equitaglia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
sempre
ti
ho
desiderata
I
have
always
desired
you
Noi
qui
abbracciati
e
sono
le
sei
We
are
here
embraced
at
six
Emozionato
come
un
bambino
ho
svestito
i
panni
del
DJ
Excited
like
a
child,
I
took
off
the
DJ's
clothes
Nella
vasca
quattro
per
quattro
pronti
a
sbocciare
noi
siamo
qui
In
the
four-by-four
tub
ready
to
bloom,
we
are
here
Ma
dalla
porta
inaspettato
un
suono
arriva
e
fa
così...
But
a
sound
arrives
from
the
door
unexpectedly
and
goes
like
this...
Si...
chi
è?
Yes...
who
is
it?
Ehhh
sono
l'agente
di
EQUITAGLIA
Ehhh
I
am
the
agent
of
EQUITAGLIA
Può
aprire
per
favore?
Can
you
please
open
up?
E
porca
troia
era
EQUITAGLIA
And
damn
it
was
EQUITAGLIA
M'hanno
portato
sette
cartelle
da
pagà
They
brought
me
seven
folders
to
pay
E
porca
troia
era
EQUITAGLIA
And
damn
it
was
EQUITAGLIA
C'è
scritto
che
devo
annà
in
ufficio
entro
venerdì
It
says
I
have
to
go
to
the
office
by
Friday
Era
EQUTAGLIA
mortaccivostra
It
was
EQUTAGLIA,
damn
you
Nun
se
sa
più
come
cacchio
dovemo
fa
a
campà
We
no
longer
know
how
the
hell
we
are
supposed
to
live
E
allora
grazie
cara
EQUITAGLIA
And
so
thank
you,
dear
EQUITAGLIA
Sto
qui
abbracciato
al
mio
grande
amore
e
nun
m'alzo
più!!
I
am
here
embraced
in
the
arms
of
my
great
love
and
I
will
not
get
up
anymore!!
Sulla
padella
so
pronti
du
spaghi
Two
spaghetti
dishes
are
ready
on
the
stove
E
nun
vedo
l'ora
de
magnà
And
I
can't
wait
to
eat
Ma
me
s'appizza
l'orecchio
e
alla
porta
c'è
qualcun'altro
che
sta
a
sonà...
But
my
ear
perks
up
and
at
the
door
there
is
someone
else
ringing...
Si...
chi
è?
Yes...
who
is
it?
Ehhh
sono
l'agente
di
EQUITAGLIA
di
prima
Ehhh
I
am
the
agent
of
EQUITAGLIA
again
Ci
sarebbero
altre
sette
cartelle...
There
would
be
another
seven
folders...
Può
aprire
per
favore?
Can
you
please
open
up?
E
porca
troia
era
EQUITAGLIA
And
damn
it
was
EQUITAGLIA
M'hanno
portato
sette
cartelle
da
pagà
They
brought
me
seven
folders
to
pay
Era
EQUTAGLIA
mortaccivostra
It
was
EQUTAGLIA,
damn
you
Non
se
sa
più
come
cacchio
dovemo
fa
a
campà
We
no
longer
know
how
the
hell
we
are
supposed
to
live
Alle
sette
di
pomeriggio
At
seven
in
the
afternoon
Te
ne
sei
andata
e
non
ci
sei
più
You
left
and
you
are
no
longer
here
Io
che
speravo
in
un
grande
amore
I
who
had
hoped
for
a
great
love
Ma
tu
con
Felipe
sarai
in
Perù
But
you
will
be
in
Peru
with
Felipe
Non
me
resta
che
fa
le
valige
All
that
is
left
for
me
to
do
is
pack
my
bags
Abbracciato
ai
ricordi
di
quando
eri
qui
Embraced
by
the
memories
of
when
you
were
here
Cara
EQUTAGLIA
tanto
sti
cazzi
Dear
EQUTAGLIA,
who
cares
C'ho
sempre
la
macchina
pe'
dormì
I
still
have
my
car
to
sleep
in
"Toc
Toc
Toc
Toc"
"Toc
Toc
Toc
Toc"
Si...
chi
è?
Yes...
who
is
it?
Ehhh
ancora
l'agente
di
EQUITAGLIA
Ehhh
still
the
agent
of
EQUITAGLIA
Ci
sarebbe
pure
un
fermo
amministrativo
There
would
also
be
a
foreclosure
Che
dobbiamo
fare...
jà
What
should
we
do...
now
E
porca
troia
era
EQUITAGLIA
And
damn
it
was
EQUITAGLIA
M'hanno
portato
sette
cartelle
da
pagà
They
brought
me
seven
folders
to
pay
E
porca
troia
era
EQUITAGLIA
And
damn
it
was
EQUITAGLIA
C'è
scritto
che
devo
annà
in
ufficio
entro
venerdì
It
says
I
have
to
go
to
the
office
by
Friday
Tu
con
Felipe
mortaccivostra
You
with
Felipe,
damn
you
Nun
se
sa
più
come
cacchio
se
deve
fa
a
campà
We
no
longer
know
how
the
hell
we
are
supposed
to
live
E
allora
grazie
cara
EQUITAGLIA
And
so
thank
you,
dear
EQUITAGLIA
Me
butto
in
macchina
I
get
into
the
car
M'addormento
I
fall
asleep
E
nce'
penso
più
And
I
don't
think
about
it
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Artipol, F. K. Maliseno, P. Pasquali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.