Текст и перевод песни Doda - Dziekuje (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
dobie
zawiści,
zazdrości,
kłamstw
В
эпоху
зависти,
зависти,
лжи
Byli
przejrzyści
jak
szkło
Они
были
прозрачны,
как
стекло
Nie
raz
stawiali
moje
dobro
nad
swoje
Они
не
раз
ставили
мое
добро
выше
своего
Wiedzieli
zawsze
co
czuję
Они
всегда
знали,
что
я
чувствую.
Aniołem
stróżem
jest
każdy
z
nich
Ангел-хранитель
- каждый
из
них
Koszmar
zamieniał
się
w
cud
Кошмар
превращался
в
чудо
Nigdy
nie
bałam
się,
że
monety
dźwięk
Я
никогда
не
боялся,
что
монеты
звук
Zagra
melodię
ich
dusz
Она
сыграет
мелодию
их
душ
Oni,
oni
są
(a-a-ah)
Они,
они
(а-а-а)
Oni,
oni
to
moi
przyjaciele
(y-yeah)
Они,
они
мои
друзья
(y-yeah)
Dziękuję
wam
za
to,
że
nie
boję
się
życia
Спасибо
Вам
за
то,
что
я
не
боюсь
жизни
Z
wami
dolecę
do
gwiazd,
pokonam
strach
С
вами
я
долетаю
до
звезд,
преодолею
страх
Bez
was
ciemno
jest
Без
вас
темно
W
najgorszych
chwilach,
gdy
świat
odwrócił
się
В
худшие
моменты,
когда
мир
перевернулся
Oni
najwierniej
wspierali
zawsze
mnie
Они
всегда
поддерживали
меня.
Czasem
przepraszam
niepotrzebnie,
wiem
Иногда
я
извиняюсь
без
необходимости,
я
знаю
Krzyczę,
przeklinam
Я
кричу,
проклинаю
Ich
spokój
niebem
jest
Их
мир
небес
Oni,
oni
są
(u-u-uh)
Они,
они
(у-у-у)
Oni,
oni
to
moi
przyjaciele
(y-yeah)
Они,
они
мои
друзья
(y-yeah)
Dziękuję
wam
za
to,
że
nie
boję
się
życia
Спасибо
Вам
за
то,
что
я
не
боюсь
жизни
Z
wami
dolecę
do
gwiazd,
pokonam
strach
С
вами
я
долетаю
до
звезд,
преодолею
страх
Bez
was
ciemno
jest
Без
вас
темно
Dziękuję
Wrocław!
Спасибо,
Вроцлав!
Oni,
oni
są
(u-u-uh)
Они,
они
(у-у-у)
Oni,
oni
to
moi
przyjaciele
(y-yeah
y-yeah)
Они,
они
мои
друзья
(y-y-y-y)
Dziękuję
wam
za
to,
że
nie
boję
się
życia
Спасибо
Вам
за
то,
что
я
не
боюсь
жизни
Z
wami
dolecę
do
gwiazd,
pokonam
strach
С
вами
я
долетаю
до
звезд,
преодолею
страх
Bez
was
ciemno
jest
Без
вас
темно
Bez
was
ciemno
jest
Без
вас
темно
Dziękuję
wam
za
to,
że
nie
boję
się
życia
Спасибо
Вам
за
то,
что
я
не
боюсь
жизни
Dziękuję
wam
za
to,
że
nie
boję
się
życia
Спасибо
Вам
за
то,
что
я
не
боюсь
жизни
Dziękuję
wam,
dziękuję
Спасибо
вам,
спасибо
Dziękuję
wam,
dziękuję
Спасибо
вам,
спасибо
Dziękuję
wam,
dziękuję
(hey)
Спасибо
вам,
спасибо
(Эй)
Dziękuję
moim
fanom
Спасибо
моим
поклонникам
Dzięki,
że
jesteście!
Спасибо,
что
вы
есть!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorota Rabczewska, Mark Tysper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.