Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess
I
was
satisfied,
yes
I
was
Ich
schätze,
ich
war
zufrieden,
ja,
das
war
ich
Could
think
of
nothing
better
to
do
with
my
life
Konnte
mir
nichts
Besseres
vorstellen,
was
ich
mit
meinem
Leben
anfangen
sollte
Lying
on
the
beach
from
dawn
till
dusk
Am
Strand
liegen
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
Ain't
nothing
better
to
do
with
your
life
Es
gibt
nichts
Besseres,
was
du
mit
deinem
Leben
tun
könntest
Join
our
lives
together
then
we
will
fly
Verbinden
wir
unsere
Leben,
dann
werden
wir
fliegen
Feel
the
sun
inside
my
head
and
I'll
smile
Spüre
die
Sonne
in
meinem
Kopf
und
ich
werde
lächeln
Guess
I
was
satisfied,
yes
I
was
Ich
schätze,
ich
war
zufrieden,
ja,
das
war
ich
Could
think
of
nothing
better
to
do
with
my
time
Konnte
mir
nichts
Besseres
vorstellen,
was
ich
mit
meiner
Zeit
anfangen
sollte
I
won't
stop
till
I
get
back,
to
the
place
where
I
left
you
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
zurück
bin,
an
dem
Ort,
an
dem
ich
dich
verlassen
habe
I
want
the
feeling
all
the
more
Ich
will
das
Gefühl
umso
mehr
Join
our
lives
together
then
we
will
fly
Verbinden
wir
unsere
Leben,
dann
werden
wir
fliegen
Feel
the
sun
inside
my
head
and
I'll
smile
Spüre
die
Sonne
in
meinem
Kopf
und
ich
werde
lächeln
Feel
the
sun
inside
my
head
and
I'll
smile
Spüre
die
Sonne
in
meinem
Kopf
und
ich
werde
lächeln
I
never
thought
it
could
be
so
good
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
gut
sein
könnte
I
never
thought
that
it
could
be
so
good
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
gut
sein
könnte
Join
our
lives
together
then
we
will
fly
Verbinden
wir
unsere
Leben,
dann
werden
wir
fliegen
And
feel
the
sun
inside
my
head
and
I'll
smile
Und
spüre
die
Sonne
in
meinem
Kopf
und
ich
werde
lächeln
Feel
the
sun
inside
my
head
and
I'll
smile
Spüre
die
Sonne
in
meinem
Kopf
und
ich
werde
lächeln
And
I'll
smile
Und
ich
werde
lächeln
Won't
you
let
me
make
my
way
through?
Lässt
du
mich
nicht
meinen
Weg
gehen?
(The
Summer
Fayre
is
here
and
now...)
(Das
Sommerfest
ist
hier
und
jetzt...)
Won't
you
let
me
make
my
way
through?
Lässt
du
mich
nicht
meinen
Weg
gehen?
Won't
you
let
me
make
my
way
through?
Lässt
du
mich
nicht
meinen
Weg
gehen?
Won't
you
let
me
make
my
way
through?
Lässt
du
mich
nicht
meinen
Weg
gehen?
Won't
you
let
me
make
my
way
through?
Lässt
du
mich
nicht
meinen
Weg
gehen?
Won't
you
let
me
make
my
way
through?
Lässt
du
mich
nicht
meinen
Weg
gehen?
Won't
you
let
me
make
my
way
through?
Lässt
du
mich
nicht
meinen
Weg
gehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Peter Miller, Nigel Richard Clark, Matthew Priest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.