Текст и перевод песни Dodi Battaglia - Un film da festival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un film da festival
Фильм из фестиваля
Incontrarti
per
la
strada
e
chiedermi
se
sei
vera
Встретиться
с
тобой
на
улице
и
спросить,
реальна
ли
ты
Vieni
come
da
un'altra
vita
così
giovane
e
serena
Ты
пришла
из
другой
жизни,
такая
молодая
и
безмятежная
Quante
volte
l'ho
sognato
questo
folle
minuto
Как
часто
я
мечтал
об
этой
безумной
минуте
E
adesso
che
ci
siamo
mi
chiedo
io
chi
sono
И
теперь,
когда
мы
здесь,
я
задаюсь
вопросом,
кто
я
Il
tempo
non
ti
ha
cambiata
e
ti
ha
lasciata
come
sei
Время
тебя
не
изменило
и
оставило
такой,
как
ты
есть
Hai
vissuto
un'altra
vita
e
chissà
come
ci
stai
Ты
прожила
другую
жизнь
и
как-то
в
ней
существуешь
Quante
volte
l'ho
pensato
che
bastava
anche
un
minuto
Как
часто
я
думал,
что
хватит
даже
минуты
Per
essere
sincero
e
cambiare
il
futuro
Чтобы
быть
откровенным
и
изменить
будущее
Guardaci
siamo
sempre
ancora
quelli
là
Посмотри,
мы
все
еще
те,
кто
был
раньше
Sempre
in
giro
a
fare
i
sogni
che
Всегда
мечтаем
о
том,
что
Poi
non
realizziamo
mai
Потом
так
и
не
воплощаем
в
жизнь
Noi
eravamo
quello
che
siamo
Мы
были
теми,
кто
мы
есть
Un
film
da
festival
che
non
è
mai
iniziato
Фильм
из
фестиваля,
который
так
и
не
начался
Un
viaggio
in
Africa
che
abbiamo
cancellato
Поездка
в
Африку,
которую
мы
отменили
E
chissà
se
lo
faremo
А
может,
и
сделаем
Noi
eravamo
quello
che
siamo
Мы
были
теми,
кто
мы
есть
Un
grande
titolo
che
passa
inosservato
Громкое
название,
которое
останется
незамеченным
Un
sogno
giovane
che
non
è
mai
invecchiato
Юношеская
мечта,
которая
так
и
не
состарилась
E
chissà
se
lo
vivremo
И
неизвестно,
сбудется
ли
Ma
ricordi
quelle
sere
a
seguire
in
due
la
luna
Но
помнишь
те
вечера,
когда
мы
вдвоем
следили
за
луной
E
svegliarci
per
il
sole
abbracciati
la
mattina
И
просыпались
на
рассвете,
обнявшись
Ma
come
sarebbe
stato
se
non
fosse
finito
А
что,
если
бы
все
не
закончилось
Una
casa,
un
figlio,
un
mutuo
e
un
rimpianto
mancato
Дом,
ребенок,
ипотека
и
несбывшееся
сожаление
Guardaci
siamo
ancora
e
sempre
quelli
là
Посмотри,
мы
все
еще
и
всегда
те,
что
там
Solo
un
po'
più
forti
e
stanchi
ma
Только
немного
сильнее
и
устали,
но
Sempre
liberi
così,
così
Всегда
такие
свободные,
как
и
раньше
Noi
eravamo
quello
che
siamo
Мы
были
теми,
кто
мы
есть
Un
film
da
festival
che
non
è
mai
iniziato
Фильм
из
фестиваля,
который
так
и
не
начался
Un
viaggio
in
Africa
che
abbiamo
cancellato
Поездка
в
Африку,
которую
мы
отменили
E
chissà
se
lo
faremo
А
может,
и
сделаем
Noi
eravamo
quello
che
siamo
Мы
были
теми,
кто
мы
есть
Un
grande
titolo
che
passa
inosservato
Громкое
название,
которое
останется
незамеченным
Un
sogno
giovane
che
non
è
mai
invecchiato
Юношеская
мечта,
которая
так
и
не
состарилась
E
chissà
se
lo
vivremo
И
неизвестно,
сбудется
ли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chiara Peduzzi, Donato Battaglia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.