dodie - Guiltless (Bonus) - перевод текста песни на немецкий

Guiltless (Bonus) - dodieперевод на немецкий




Guiltless (Bonus)
Schuldlos (Bonus)
There is a wall in my life built by you (Mmm)
Da ist eine Mauer in meinem Leben, von dir gebaut (Mmm)
You opened a door that a kid shouldn't walk through
Du hast eine Tür geöffnet, durch die ein Kind nicht gehen sollte
Oh, but I'm not bitter, I'm just tired
Oh, aber ich bin nicht verbittert, ich bin nur müde
No use getting angry at the way that you're wired
Es nützt nichts, wütend zu werden, wie du gestrickt bist
Ignorant trauma in one afternoon
Ignorantes Trauma an einem Nachmittag
And I could never let you know
Und ich könnte es dich niemals wissen lassen
Ooh, you'd never get it
Ooh, du würdest es nie verstehen
And now I'm the one who can't let go
Und jetzt bin ich diejenige, die nicht loslassen kann
Ooh, don't say it's genetic
Ooh, sag nicht, es ist genetisch
Is it real? You believe you're guiltless
Ist es echt? Du glaubst, du bist schuldlos
Oh, I can tell you believe you're guiltless
Oh, ich kann sehen, du glaubst, du bist schuldlos
But I don't think I'd feel better if I opened your eyes
Aber ich glaube nicht, dass ich mich besser fühlen würde, wenn ich dir die Augen öffnete
I'll carry your burden 'til the day that you die
Ich werde deine Last tragen bis zu dem Tag, an dem du stirbst
Is it real? You believe you're guiltless
Ist es echt? Du glaubst, du bist schuldlos
(Mmm)
(Mmm)
I'll never know why you favour that tone (tone-tone, Mmm)
Ich werde nie wissen, warum du diesen Ton bevorzugst (Ton-Ton, Mmm)
Not one shred of hope, so I built up my own
Kein Funken Hoffnung, also habe ich meine eigene aufgebaut
Oh, but I'm not bitter, I'm just tired
Oh, aber ich bin nicht verbittert, ich bin nur müde
No use getting angry at the way that you're wired
Es nützt nichts, wütend zu werden, wie du gestrickt bist
A dark politician will end up alone
Ein dunkler Politiker wird allein enden
And I could never let you know
Und ich könnte es dich niemals wissen lassen
Ooh, you'd never get it
Ooh, du würdest es nie verstehen
And now I'm the one who can't let go
Und jetzt bin ich diejenige, die nicht loslassen kann
Ooh, don't say it's genetic
Ooh, sag nicht, es ist genetisch
Is it real? You believe you're guiltless
Ist es echt? Du glaubst, du bist schuldlos
Oh, I can tell you believe you're guiltless
Oh, ich kann sehen, du glaubst, du bist schuldlos
But I don't think I'd feel better if I opened your eyes
Aber ich glaube nicht, dass ich mich besser fühlen würde, wenn ich dir die Augen öffnete
I'll carry your burden 'til the day that you die
Ich werde deine Last tragen bis zu dem Tag, an dem du stirbst
Is it real? You believe you're guiltless
Ist es echt? Du glaubst, du bist schuldlos
(Mmm, hmm hmm)
(Mmm, hmm hmm)
I'm not bitter, I'm just tired
Ich bin nicht verbittert, ich bin nur müde
No use getting angry at the way that you're wired
Es nützt nichts, wütend zu werden, wie du gestrickt bist
I'm not bitter, I'm just tired
Ich bin nicht verbittert, ich bin nur müde
(I could never let you know, Ooh)
(Ich könnte es dich niemals wissen lassen, Ooh)
(No use getting angry at the way that you're wired)
(Es nützt nichts, wütend zu werden, wie du gestrickt bist)
Is it real? You believe you're guiltless
Ist es echt? Du glaubst, du bist schuldlos
(I'm not bitter, I'm just tired)
(Ich bin nicht verbittert, ich bin nur müde)
(No use getting angry at the way that you're wired)
(Es nützt nichts, wütend zu werden, wie du gestrickt bist)
Ooh ooh
Ooh ooh
'Til the day that you die
Bis zu dem Tag, an dem du stirbst
I'm not bitter, I'm just tired
Ich bin nicht verbittert, ich bin nur müde
No use getting angry at the way that you're wired
Es nützt nichts, wütend zu werden, wie du gestrickt bist
(I'm not bitter, I'm just tired)
(Ich bin nicht verbittert, ich bin nur müde)
(No use getting angry at the way that you're wired)
(Es nützt nichts, wütend zu werden, wie du gestrickt bist)
Is it real? You believe you're guiltless
Ist es echt? Du glaubst, du bist schuldlos
(I'm not bitter, I'm just tired)
(Ich bin nicht verbittert, ich bin nur müde)
(No use getting angry at the way that you're wired)
(Es nützt nichts, wütend zu werden, wie du gestrickt bist)
Is it real? You believe you're guiltless
Ist es echt? Du glaubst, du bist schuldlos
'Til the day that you die
Bis zu dem Tag, an dem du stirbst
(I'm not bitter, I'm just tired)
(Ich bin nicht verbittert, ich bin nur müde)
(No use getting angry at the way that you're wired)
(Es nützt nichts, wütend zu werden, wie du gestrickt bist)
Is it real? You believe you're guiltless
Ist es echt? Du glaubst, du bist schuldlos
'Til the day that you die
Bis zu dem Tag, an dem du stirbst
(I'm not bitter, I'm just tired)
(Ich bin nicht verbittert, ich bin nur müde)
(No use getting angry at the way that you're wired)
(Es nützt nichts, wütend zu werden, wie du gestrickt bist)





Авторы: Dorothy Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.