dodie - Guiltless (Bonus) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни dodie - Guiltless (Bonus)




Guiltless (Bonus)
Без вины (бонус)
There is a wall in my life built by you (Mmm)
В моей жизни есть стена, которую построил ты (Ммм)
You opened a door that a kid shouldn't walk through
Ты открыл дверь, в которую ребенок не должен входить
Oh, but I'm not bitter, I'm just tired
Но я не злюсь, я просто устала
No use getting angry at the way that you're wired
Бесполезно злиться на то, как ты устроен
Ignorant trauma in one afternoon
Неосознанная травма за один день
And I could never let you know
И я никогда не смогу дать тебе это понять
Ooh, you'd never get it
Ты бы никогда не понял
And now I'm the one who can't let go
И теперь я та, кто не может отпустить
Ooh, don't say it's genetic
Не говори, что это генетика
Is it real? You believe you're guiltless
Это реально? Ты веришь, что ты без вины
Oh, I can tell you believe you're guiltless
Я вижу, что ты веришь, что ты без вины
But I don't think I'd feel better if I opened your eyes
Но не думаю, что мне станет легче, если я открою тебе глаза
I'll carry your burden 'til the day that you die
Я понесу твою ношу до самой твоей смерти
Is it real? You believe you're guiltless
Это реально? Ты веришь, что ты без вины
(Mmm)
(Ммм)
I'll never know why you favour that tone (tone-tone, Mmm)
Никогда не пойму, почему ты предпочитаешь этот тон (тон-тон, Ммм)
Not one shred of hope, so I built up my own
Ни капли надежды, поэтому я создала свою собственную
Oh, but I'm not bitter, I'm just tired
Но я не злюсь, я просто устала
No use getting angry at the way that you're wired
Бесполезно злиться на то, как ты устроен
A dark politician will end up alone
Темный политик останется один
And I could never let you know
И я никогда не смогу дать тебе это понять
Ooh, you'd never get it
Ты бы никогда не понял
And now I'm the one who can't let go
И теперь я та, кто не может отпустить
Ooh, don't say it's genetic
Не говори, что это генетика
Is it real? You believe you're guiltless
Это реально? Ты веришь, что ты без вины
Oh, I can tell you believe you're guiltless
Я вижу, что ты веришь, что ты без вины
But I don't think I'd feel better if I opened your eyes
Но не думаю, что мне станет легче, если я открою тебе глаза
I'll carry your burden 'til the day that you die
Я понесу твою ношу до самой твоей смерти
Is it real? You believe you're guiltless
Это реально? Ты веришь, что ты без вины
(Mmm, hmm hmm)
(Ммм, хмм хмм)
I'm not bitter, I'm just tired
Я не злюсь, я просто устала
No use getting angry at the way that you're wired
Бесполезно злиться на то, как ты устроен
I'm not bitter, I'm just tired
Я не злюсь, я просто устала
(I could never let you know, Ooh)
никогда не смогу дать тебе это понять, оу)
(No use getting angry at the way that you're wired)
(Бесполезно злиться на то, как ты устроен)
Is it real? You believe you're guiltless
Это реально? Ты веришь, что ты без вины
(I'm not bitter, I'm just tired)
не злюсь, я просто устала)
(No use getting angry at the way that you're wired)
(Бесполезно злиться на то, как ты устроен)
Ooh ooh
Оу оу
'Til the day that you die
До самой твоей смерти
I'm not bitter, I'm just tired
Я не злюсь, я просто устала
No use getting angry at the way that you're wired
Бесполезно злиться на то, как ты устроен
(I'm not bitter, I'm just tired)
не злюсь, я просто устала)
(No use getting angry at the way that you're wired)
(Бесполезно злиться на то, как ты устроен)
Is it real? You believe you're guiltless
Это реально? Ты веришь, что ты без вины
(I'm not bitter, I'm just tired)
не злюсь, я просто устала)
(No use getting angry at the way that you're wired)
(Бесполезно злиться на то, как ты устроен)
Is it real? You believe you're guiltless
Это реально? Ты веришь, что ты без вины
'Til the day that you die
До самой твоей смерти
(I'm not bitter, I'm just tired)
не злюсь, я просто устала)
(No use getting angry at the way that you're wired)
(Бесполезно злиться на то, как ты устроен)
Is it real? You believe you're guiltless
Это реально? Ты веришь, что ты без вины
'Til the day that you die
До самой твоей смерти
(I'm not bitter, I'm just tired)
не злюсь, я просто устала)
(No use getting angry at the way that you're wired)
(Бесполезно злиться на то, как ты устроен)





Авторы: Dorothy Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.