Текст и перевод песни Dodo feat. Lo & Leduc - Wunde (feat. Lo & Leduc)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wunde (feat. Lo & Leduc)
Wounds (featuring Lo & Leduc)
Es
gaht
nöd
lang,
es
gahn
nöd
lang
(ey)
It
won't
be
long,
it
won't
be
long
(ey)
S
erschte
Tram
is
Wartezimmer
für
d
Sprechstund
wo
niemer
öbis
seit
The
first
tram
is
a
waiting
room
for
the
consultation
hour
where
no
one
says
anything
Und
Dolores
hocked
ab
neb
mir
will
And
Dolores
is
sitting
down
next
to
me
because
Nebe
mir
isch
immer
frei
There's
always
a
seat
next
to
me
Weisch
i
bi
fiu
da
(fiu)
You
know
I
feel
awful
(awful)
I
ha
fiu
(fiu)
I
feel
awful
(awful)
Vilicht
weiss
sie
das
mir
öbis
fählt
Maybe
she
knows
that
something's
wrong
with
me
Dolores
lueg
us
em
feischter
us
Dolores
looks
out
the
window
Seit
öbis
über
d
Ussicht
Says
something
about
the
view
Die
seg
einzigartig
uf
dere
Welt
That
it's
unique
in
the
world
Die
strasselampe
sind
en
zünde
The
street
lights
are
going
out
Chämi
huesche
id
Luft
Chemistry
hangs
in
the
air
Und
mi
Morge
verblüeted
And
my
morning
is
fading
Nur
de
Dokter
seit
mir
immer
ich
heg
nüt
Only
the
doctor
always
tells
me
I
have
nothing
Drum
schüttet
mir
de
Alk
uf
all
die
Wunde
That's
why
I
pour
the
alcohol
on
all
the
wounds
Drum
drucked
mir
die
Pflaschter
uf
die
Strass
That's
why
I
press
the
Band-Aids
on
the
road
Mir
hend
no
jedi
Baustell
überwunde
We've
already
overcome
every
construction
site
Und
es
brennt
vilicht
schnell
aber
es
gaht
nöd
lang
And
it
may
burn
fast
but
it
won't
be
long
Es
gaht
nöd
lang,
es
gaht
nöd
lang
It
won't
be
long,
it
won't
be
long
Es
brennt
vilicht
schnell
doch
es
gaht
nöd
lang
It
may
burn
fast
but
it
won't
be
long
Es
gaht
nöd
lang,
es
gaht
nöd
lang
It
won't
be
long,
it
won't
be
long
Es
brennt
vilicht
schnell
doch
es
gaht
nöd
lang
(jeah)
It
may
burn
fast
but
it
won't
be
long
(yeah)
S
erschte
tram
is
Wartezimmer
das
mit
de
schwigepflicht
isch
ernscht
The
first
tram
is
a
waiting
room
that
has
a
duty
of
confidentiality
that
is
serious
Die
Stadt
die
isch
ja
chranke
Gschicht
und
Passagiere
Pazient
The
city
is
a
sick
story
and
the
passengers
are
patients
Und
i
fahre
vo
jedr
Haltestell
zur
nächschte
And
I
travel
from
every
stop
to
the
next
one
Und
Paziensia
stigt
scho
widr
us
And
Paziensia
gets
out
again
I
lueg
ihre
nache
durch
das
Fenschter
I
watch
her
through
the
window
Und
i
merk
das
ich
se
hett
no
chli
brucht
And
I
realize
that
I
would
have
needed
her
a
little
longer
Die
strasselampe
sind
am
zünde
The
street
lights
are
going
out
Die
Chämi
huesched
id
Luft
The
chemistry
hangs
in
the
air
Min
Morge
verblüeted
My
morning
is
fading
Nur
de
Dokter
seit
mir
immer
ich
heg
nüt
Only
the
doctor
always
tells
me
I
have
nothing
Drum
schüttet
mir
de
Alk
uf
all
die
Wunde
That's
why
I
pour
the
alcohol
on
all
the
wounds
Drum
drucked
mir
die
Pflaschter
uf
die
Strass
That's
why
I
press
the
Band-Aids
on
the
road
Mir
hend
no
jedi
Baustell
überwunde
We've
already
overcome
every
construction
site
Und
es
brennt
vilicht
schnell
aber
es
gaht
nöd
lang
And
it
may
burn
fast
but
it
won't
be
long
Drum
schüttet
mir
de
Alk
uf
all
die
Wunde
That's
why
I
pour
the
alcohol
on
all
the
wounds
Drum
drucked
mir
die
Pflaschter
uf
die
Strass
That's
why
I
press
the
Band-Aids
on
the
road
Mir
hend
no
jedi
Baustell
überwunde
We've
already
overcome
every
construction
site
Es
brennt
vilicht
schnell
aber
es
gaht
nöd
lang
It
may
burn
fast
but
it
won't
be
long
Es
gaht
nöd
lang,
es
gaht
nöd
lang
It
won't
be
long,
it
won't
be
long
Es
brennt
vilicht
schnell
doch
es
gaht
nöd
lang
It
may
burn
fast
but
it
won't
be
long
Es
gaht
nöd
lang,
es
gaht
nöd
lang
It
won't
be
long,
it
won't
be
long
Es
brennt
vilicht
schnell
doch
es
gaht
nöd
lang
(jeah)
It
may
burn
fast
but
it
won't
be
long
(yeah)
I
ha
fiu
mir
fählt
öbis
I
feel
awful,
something's
wrong
with
me
De
Dokter
seit
i
hegi
nüt
The
doctor
says
I
have
nothing
I
ha
fiu
mir
fählt
öbis
I
feel
awful,
something's
wrong
with
me
De
Dokter
seit
i
hegi
nüt
(jehe)
The
doctor
says
I
have
nothing
(nothing)
I
ha
fiu
mir
fählt
öbis
I
feel
awful,
something's
wrong
with
me
De
Dokter
seit
i
hegi
nüt
The
doctor
says
I
have
nothing
I
ha
fiu
mir
fählt
öbis
I
feel
awful,
something's
wrong
with
me
De
Dokter
seit
i
hegi
nüt
(i
hegi
nüt)
The
doctor
says
I
have
nothing
(I
have
nothing)
I
ha
fiu
mir
fählt
öbis
I
feel
awful,
something's
wrong
with
me
De
Dokter
seit
i
hegi
nüt
The
doctor
says
I
have
nothing
I
ha
fiu
mir
fählt
öbis
I
feel
awful,
something's
wrong
with
me
De
Dokter
seit
i
hegi
nüt
The
doctor
says
I
have
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominik Jud, Lorenz Haeberli, Luc Oggier, Marco Jeger, Michele Bochicchio, Florian Reichle, Dominik Baumgartner, Maurice Gion Crispin Koenz, Luca Bochicchio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.