Текст и перевод песни Dodo - 7ni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh-uh,
s'isch
7ni
Uh-uh,
it's
7am
D'Vögel
pfiifed
duss,
aber
ey,
voll
easy
The
birds
are
whistling
outside,
but
hey,
it's
all
easy
Ich
bring
sie
hei
und
sie
seit:
"Chum
bliib
chli!"
I
bring
you
home
and
you
say:
"Stay
a
while!"
Mir
hend
das
Lied
im
Ohr
und
mached...
(...Liebi!)
Oh,
lord!
We
have
this
song
in
our
ears
and
we
make...
(...Love!)
Oh,
lord!
(Aber
zersch
machemer
Party!)
(But
first,
let's
party!)
(The
only
good
system
is
a
sound
system)
(The
only
good
system
is
a
sound
system)
Hey
Bundesrat,
lueg
emal,
wie
das
abgaht,
bi
eus
a
de
Dance
Hall
Hey
government,
look
how
it
goes
down,
at
our
dance
hall
(The
only
good
system
is
a
sound
system)
(The
only
good
system
is
a
sound
system)
Alli
beweged
sich
so
wie's
grad
wend,
es
isch
Ordnig
ohni
Herrschaft
Everyone
moves
as
they
want,
it's
order
without
authority
Ich
gspüre
de
Weg
bi
dem,
dem
I
feel
the
rhythm
Drum
step
i
as
Mic
zu
dem,
dem
That's
why
I
step
to
the
mic
Beweg
mini
Bei
zu
dem,
dem
Move
my
feet
to
the
beat
Drum
bini
en
Teil
vo
dem,
dem
That's
why
I'm
a
part
of
it
DJ,
mach
schöne
Lärm,
Lärm
DJ,
make
beautiful
noise,
noise
Spill
eusi
Songs
of
Redemption
Play
our
songs
of
redemption
Mini
Queen
und
ich
am
dance
My
queen
and
I
are
dancing
Mit
ihre
gangi
hei
nachem...
I'll
go
home
with
her
after...
Uh-uh,
s'isch
7ni
Uh-uh,
it's
7am
S'Grosi
isch
scho
uf,
aber
ey,
voll
easy
Grandma
is
already
up,
but
hey,
it's
all
easy
Ich
bring
sie
hei
und
sie
seit:
"Chum
bliib
chli!"
I
bring
you
home
and
you
say:
"Stay
a
while!"
Mir
hend
das
Lied
im
Ohr
und
mached...
(...Liebi!)
Oh,
lord!
Oh,
lord!
We
have
this
song
in
our
ears
and
we
make...
(...Love!)
Oh,
lord!
Oh,
lord!
Nomal,
nomal,
will
vo
dir
chumi
nie
gnueg
über!
One
more
time,
one
more
time,
because
I
can
never
get
enough
of
you!
(Ja-ha,
ja-ha!)
(Yeah-ha,
yeah-ha!)
(Nomal,
nomal,
nomal,
nomal!)
(One
more
time,
one
more
time,
one
more
time,
one
more
time!)
(Aber
bevor
mer
hei
gönd
hani
namal
(But
before
we
go
home,
I
have
En
original
Reggae-Mah,
spit-style!)
An
original
Reggae-tune,
spit-style!)
Han
es
Muul
voller
Mana-mana-mana-maschinegwehr
I
have
a
mouth
full
of
mana-mana-mana-machine
gun
Doch
mini
Munition
isch
besser
als
die
vom
Militär
But
my
ammunition
is
better
than
the
military's
Han
es
Muul
voller
Mana-mana-mana-maschinegwehr
I
have
a
mouth
full
of
mana-mana-mana-machine
gun
Doch
mini
Munition
isch
besser
als
die
vom
Militär
But
my
ammunition
is
better
than
the
military's
Ich
bin
fit
und
in
Form,
fit
und
in
Form
I'm
fit
and
in
shape,
fit
and
in
shape
Und
das
alles
ganz
ohni
Uniform
And
all
this
without
a
uniform
Ich
bin
fit
und
in
Form,
fit
und
in
Form
I'm
fit
and
in
shape,
fit
and
in
shape
Also
mach's
luut,
mis
Mikrofon
So
turn
it
up,
my
microphone
Und
dä
Babbedi-babbedi-babbedi-babbedi-badwanne-Style
And
this
babbedi-babbedi-babbedi-babbedi-bathtub-style
So
suuber
und
so
fresh,
so
relaxed,
wenni
rhyme
So
clean
and
so
fresh,
so
relaxed,
when
I
rhyme
Ken
Babbedi-babbedi-babbedi-babbedi-bartman-Vibe
Know
babbedi-babbedi-babbedi-babbedi-bartman-vibe
Mimeni-mimeni-mir
mached
Party
tonight
Mimeni-mimeni-we're
partying
tonight
Reggae
regiert
und
regeneriert
und
rrrrrrrr-reggae
rebelliert
Reggae
rules
and
regenerates
and
rrrrrrrr-reggae
rebels
Will
Reggae
rendiert,
wenn
ich
repräsentier
Because
Reggae
renders,
when
I
represent
Sing
Rrrrrrrr-right?
Sing
Rrrrrrrr-right?
Uh-uh,
s'isch
7ni
Uh-uh,
it's
7am
De
Beck
het
scho
off,
aber
ey,
voll
easy
The
bakery
is
already
closed,
but
hey,
it's
all
easy
Ich
bring
sie
hei
und
sie
seit:
"Chum
bliib
chli!"
I
bring
you
home
and
you
say:
"Stay
a
while!"
Mir
hend
das
Lied
im
Ohr
und
mached...
(...Liebi!)
Oh,
lord!
We
have
this
song
in
our
ears
and
we
make...
(...Love!)
Oh,
lord!
(Aber
jetz
gömmer
zu
de
Bridge
und
die
tönt
öppe
n
eso!)
(But
now
let's
go
to
the
bridge
and
it
might
sound
like
this!)
Uh-uh,
s'isch
7ni
Uh-uh,
it's
7am
Tram
fahred
scho,
aber
ey,
voll
easy
Trams
are
already
running,
but
hey,
it's
all
easy
Ich
bring
sie
hei
und
sie
seit:
"Chum
bliib
chli!"
I
bring
you
home
and
you
say:
"Stay
a
while!"
Mir
hend
das
Lied
im
Ohr
und
mached...
(...Liebi!)
Oh,
lord!
Oh,
lord!
We
have
this
song
in
our
ears
and
we
make...
(...Love!)
Oh,
lord!
Oh,
lord!
Nomal,
nomal!
One
more
time,
one
more
time!
Uh-uh,
s'isch
7ni
Uh-uh,
it's
7am
De
Hund
müessti
Gassi,
aber
easy
The
dog
needs
a
walk,
but
easy
Ich
bring
sie
hei
und
sie
seit:
"Chum
bliib
chli!"
I
bring
you
home
and
you
say:
"Stay
a
while!"
Mir
hend
das
Lied
im
Ohr
und
mached...
(...Liebi!)
We
have
this
song
in
our
ears
and
we
make...
(...Love!)
(Und
was
mer
mached
isch
nöd
jugendfrei,
(And
what
we
do
is
not
PG-13,
Aber
zum
Glück
bin
ich
en
alte
Haas,
also,
tschau
zäme!)
But
luckily
I'm
an
old
hand,
so,
bye
everyone!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominik Jud, Florian Reichle, Michele Bochicchio, Roger Greipl, Roman Hosek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.