Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neva Had Sh*t
Nie etwas gehabt
Shout
to
the
big
homie
Tip,
salute
Hustle
Gang
Gruß
an
den
großen
Homie
Tip,
Salute
Hustle
Gang
Shouts
to
my
whole
Hood
Rich
fam
Grüße
an
meine
ganze
Hood
Rich
Fam
Doe
B,
wussup
nigga?
Doe
B,
was
geht,
Nigga?
You
can
call
me
anything
but
fucked
up
Du
kannst
mich
alles
nennen,
aber
nicht
am
Arsch
And
them
hatin
niggas
who
hatin,
they
fucked
up
Und
diese
hassenden
Niggas,
die
hassen,
die
sind
am
Arsch
And
that
little
bitch,
whoever
he
with
got
fucked
up
Und
diese
kleine
Schlampe,
wer
auch
immer
bei
ihm
ist,
ist
am
Arsch
We
talkin
money,
it
make
no
sense
so
shut
the
fuck
up
Wir
reden
über
Geld,
es
macht
keinen
Sinn,
also
halt
die
Fresse
I'm
ballin
on
these
niggas
like
I'm
Wes
Brook
Ich
balle
auf
diese
Niggas
wie
Wes
Brook
Ok
see
these
niggas,
man
I'm
flexed
up
Okay,
sieh
diese
Niggas,
Mann,
ich
bin
am
Flexen
I
came
from
the
bottom,
ran
my
checkup
Ich
kam
von
unten,
hab
mein
Geld
hochgebracht
Now
I'm
in
the
high
riser,
getting
my
dick
sucked
Jetzt
bin
ich
im
Hochhaus,
krieg
'nen
Blowjob
And
no
lame
bragging,
I'm
just
speaking
facts
Und
kein
lahmes
Geprahle,
ich
sage
nur
Fakten
Them
NYC
niggas,
say
no
speakin
crack
Diese
NYC
Niggas,
sagen,
kein
Blödsinn
reden
Them
hoes
said
I
thank
em
too
much,
it
ain't
nobody
Diese
Schlampen
sagten,
ich
beachte
sie
zu
sehr,
sie
sind
niemand
And
they
say
nobody's
perfect
so
I
get
so
1000
Und
sie
sagen,
niemand
ist
perfekt,
also
bin
ich
so
1000
Geek'd
up
on
that
money,
turn
up
on
a
fuck
nigga
Aufgedreht
wegen
des
Geldes,
dreh
auf
bei
einem
Fuck
Nigga
Only
thing
I'm
turning
down
is
these
punk
bitches
Das
Einzige,
was
ich
ablehne,
sind
diese
Punk-Schlampen
And
I
ain't
neva
had
shit
Und
ich
hatte
nie
etwas
Fucked
up
every
check,
came
through
the
cribs
nigga
6-0-6
Jeden
Scheck
verprasst,
kam
durch
die
Cribs
Nigga
6-0-6
I
ain't
neva
had
shit
Ich
hatte
nie
etwas
All
I
wanted
was
some
money
Alles,
was
ich
wollte,
war
etwas
Geld
Show
you
niggas
I
done
come
from
nothing
Euch
Niggas
zeigen,
dass
ich
aus
dem
Nichts
gekommen
bin
Yea
I
did
that
Yeah,
das
hab
ich
getan
Money
cars
and
clothes,
I
ain't
neva
had
shit
Geld,
Autos
und
Klamotten,
ich
hatte
nie
etwas
Man
that's
all
we
know,
I
ain't
neva
had
shit
Mann,
das
ist
alles,
was
wir
kennen,
ich
hatte
nie
etwas
Designer
head
to
toe,
I
ain't
neva
had
shit
Designer
von
Kopf
bis
Fuß,
ich
hatte
nie
etwas
Turn
up
on
these
hoes,
I
ain't
neva
had
shit
Dreh
auf
bei
diesen
Schlampen,
ich
hatte
nie
etwas
You
can
hate
me
all
you
want,
I
ain't
neva
had
shit
Du
kannst
mich
hassen,
so
viel
du
willst,
ich
hatte
nie
etwas
Call
me
anything
but
broke,
I
ain't
neva
had
shit
Nenn
mich
alles,
außer
pleite,
ich
hatte
nie
etwas
I
fucked
the
baddest
bitches,
I
ain't
neva
had
shit
Ich
habe
die
geilsten
Schlampen
gefickt,
ich
hatte
nie
etwas
I
went
from
rap
to
riches,
I
ain't
neva
had
shit
Ich
kam
von
Rap
zu
Reichtum,
ich
hatte
nie
etwas
And
you
can
call
me
anything
but
broke,
boy
Und
du
kannst
mich
alles
nennen,
aber
nicht
pleite,
Junge
I've
been
on
my
grind
since
the
go
boy
Ich
bin
auf
meinem
Grind
seit
dem
Start,
Junge
Know
how
to
make
the
Jetsons
like
Joe
boy
Weiß,
wie
man
die
Dinge
zum
Fliegen
bringt
wie
Joe
Boy
And
all
you
crossed
together,
still
can't
make
a
low
boy
Und
selbst
wenn
ihr
euch
alle
zusammentut,
könnt
ihr
immer
noch
nichts
Großes
erreichen
I'm
ballin
on
these
niggas
like
I'm
D
Wade
Ich
balle
auf
diese
Niggas
wie
D
Wade
Yo
bitch
went
MIA
in
MIA
for
3 days
Deine
Schlampe
war
in
MIA
für
3 Tage
verschwunden
(MIA)
Got
you
runnin
round
town
like
have
you
seen
she?
Lässt
dich
durch
die
Stadt
rennen
wie
'Hast
du
sie
gesehen?'
I
fucked
that
hoe
so
many
times
I
call
her
cliché
Ich
habe
diese
Schlampe
so
oft
gefickt,
ich
nenne
sie
Klischee
We
get
it,
yea
I
got
it
Wir
kapieren
es,
yeah,
ich
hab's
Magician
in
that
kitchen
with
no
prize
they
had
the
Prada
Magier
in
dieser
Küche,
ohne
Preis
hatten
sie
das
Prada
Been
so
many
numbers
that
I
think
I'm
being
followed
Habe
so
viele
Nummern
gemacht,
dass
ich
denke,
ich
werde
verfolgt
And
my
phone
turned,
it's
talking
close,
I
need
a
enchilada
Und
mein
Telefon
klingelt
Sturm,
es
geht
um
was
Großes,
ich
brauche
die
ganze
Enchilada
No
problem,
give
it
to
you
by
tomorrow
Kein
Problem,
ich
geb's
dir
bis
morgen
It's
so
lonely
at
the
top
and
I
came
from
the
bottom
Es
ist
so
einsam
an
der
Spitze
und
ich
kam
von
unten
Jesus
pieces
around
my
collar,
please
protect
me
heavenly
Father
Jesus-Anhänger
um
meinen
Kragen,
bitte
beschütze
mich,
himmlischer
Vater
They
don't
wanna
see
me
fall
but
I
ain't
neva
had
nothing
Sie
wollen
mich
nicht
fallen
sehen,
aber
ich
hatte
nie
etwas
(Interlude)
(Zwischenspiel)
I
ain't
neva
had
nothing
man
Ich
hatte
nie
etwas,
Mann
I
came
from
the
bottom,
man
shit
Ich
kam
von
unten,
Mann,
Scheiße
You
know
how
this
shit
go
man
Du
weißt,
wie
diese
Scheiße
läuft,
Mann
It's
lonely
up
there
man
Es
ist
einsam
da
oben,
Mann
I
see
you
lil
niggas
though
Ich
seh
euch
kleine
Niggas
trotzdem
Money
cars
and
clothes,
I
ain't
neva
had
shit
Geld,
Autos
und
Klamotten,
ich
hatte
nie
etwas
Man
that's
all
we
know,
I
ain't
neva
had
shit
Mann,
das
ist
alles,
was
wir
kennen,
ich
hatte
nie
etwas
Designer
head
to
toe,
I
ain't
neva
had
shit
Designer
von
Kopf
bis
Fuß,
ich
hatte
nie
etwas
Turn
up
on
these
hoes,
I
ain't
neva
had
shit
Dreh
auf
bei
diesen
Schlampen,
ich
hatte
nie
etwas
You
can
hate
me
all
you
want,
I
ain't
neva
had
shit
Du
kannst
mich
hassen,
so
viel
du
willst,
ich
hatte
nie
etwas
Call
me
anything
but
broke,
I
ain't
neva
had
shit
Nenn
mich
alles,
außer
pleite,
ich
hatte
nie
etwas
I
fucked
the
baddest
bitches,
I
ain't
neva
had
shit
Ich
habe
die
geilsten
Schlampen
gefickt,
ich
hatte
nie
etwas
I
went
from
rap
to
riches,
I
ain't
neva
had
shit
Ich
kam
von
Rap
zu
Reichtum,
ich
hatte
nie
etwas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.