Doe B - One of These Dayz - перевод текста песни на немецкий

One of These Dayz - Doe Bперевод на немецкий




One of These Dayz
Eines dieser Tage
Yea, yea, 'ey
Ja, ja, 'ey
You know, one of the days, my n*gga (can't wait)
Weißt du, eines dieser Tage, mein Kumpel (kann's kaum erwarten)
Whatever you waitin' on gon' eventually happen (can't wait, can't wait for that)
Worauf auch immer du wartest, wird irgendwann passieren (kann's kaum erwarten, kann das kaum erwarten)
Yea, p*ssy
Ja, P*ssy
One of these days man, a p*ssy gonna play
Eines dieser Tage, Mann, wird 'ne P*ssy spielen
That's why I put them hundred round drums on them Ks
Deshalb packe ich die hundert Schuss Trommeln auf die Ks
AKs, SKs, fifty when the tech spray (what up?)
AKs, SKs, fünfzig, wenn die Tech sprüht (was geht?)
Hit you up, hit your girl, on to the next state
Treff' dich, treff' deine Freundin, weiter zum nächsten Staat
I got fifty shots n*gga (fifty!), hundred shots n*gga (drums!)
Ich hab fünfzig Schuss, Kumpel (fünfzig!), hundert Schuss, Kumpel (Trommeln!)
F*ck it, I'll spray your whole block n*gga (tap, tap, tap, tap!)
Scheiß drauf, ich besprüh' deinen ganzen Block, Kumpel (tap, tap, tap, tap!)
Oil machine, spray your whole top n*gga
Ölmaschine, besprüh' dein ganzes Oberteil, Kumpel
Candy paint, spray your whole car n*gga (wet 'em up)
Candy-Lack, besprüh' dein ganzes Auto, Kumpel (mach sie nass)
In these streets I'm Godzilla, you a small fry n*gga
In diesen Straßen bin ich Godzilla, du bist ein kleiner Fisch, Kumpel
When Lil' Daddy come home we gonna ball, my n*gga (free Lil' Daddy!)
Wenn Lil' Daddy nach Hause kommt, werden wir abgehen, mein Kumpel (befreit Lil' Daddy!)
And one of these days we gonna all die n*gga (for real)
Und eines dieser Tage werden wir alle sterben, Kumpel (wirklich)
That's why every day I go hard for all my n*ggas (CBM!)
Deshalb gebe ich jeden Tag alles für alle meine Kumpels (CBM!)
I got bitches callin' me private (what else?), n*ggas talkin' implied {?} (say what?)
Ich hab' Bitches, die mich privat anrufen (was noch?), Kumpels reden angedeutet {?} (sag was?)
Public enemy number one, I feel like McLyin' (damn!)
Staatsfeind Nummer eins, ich fühl' mich wie McLyin' (verdammt!)
And one of these days, I know these n*ggas gonna try me (come on!)
Und eines dieser Tage, ich weiß, diese Kumpels werden mich testen (komm schon!)
That's why all my n*ggas wide receivers, ready to catch a body
Deshalb sind alle meine Kumpels Wide Receiver, bereit, einen Körper zu fangen
One of these days man, a p*ssy gon' play (one of these days)
Eines dieser Tage, Mann, wird 'ne P*ssy spielen (eines dieser Tage)
One of these days they gon' let my n*ggas free (free the real n*ggas)
Eines dieser Tage werden sie meine Kumpels freilassen (befreit die echten Kumpels)
One of these days (yea!) x4
Eines dieser Tage (ja!) x4
One of these days n*gga, we gon' get some money (we gon' get a check!)
Eines dieser Tage, Kumpel, werden wir Geld kriegen (wir kriegen einen Scheck!)
One of these days man, the whole clique stuntin' (the whole clique flexin'!)
Eines dieser Tage, Mann, die ganze Clique protzt (die ganze Clique flext!)
One of these days (yea!) x4
Eines dieser Tage (ja!) x4
'Ey, take off
'Ey, heb ab
One of these days they gon' free the real n*ggas
Eines dieser Tage werden sie die echten Kumpels freilassen
One of these days they gon' make me kill a n*gga
Eines dieser Tage werden sie mich dazu bringen, einen Typen zu töten
One of these days they gon' feel a real n*gga (they gon' feel me!)
Eines dieser Tage werden sie einen echten Kumpel spüren (sie werden mich spüren!)
One of these days I'm gon' get that deal n*gga
Eines dieser Tage kriege ich diesen Deal, Kumpel
One of these days you ain't gon' have your steel wit' ya
Eines dieser Tage wirst du dein Eisen nicht dabeihaben
A n*gga run up on you, catch you sleepin', leave you drippin'
Ein Typ rennt auf dich zu, erwischt dich schlafend, lässt dich tropfend zurück
I've been having Lamborghini dreams man, I think I'm trippin' (vroom!)
Ich habe Lamborghini-Träume gehabt, Mann, ich glaube, ich spinne (vroom!)
Now one these days man, y'all n*ggas gon' see me in it (Lambo!)
Jetzt, eines dieser Tage, Mann, werdet ihr Kumpels mich darin sehen (Lambo!)
And one of these days n*gga, I'm 'a fuck Christina Millian
Und eines dieser Tage, Kumpel, f*cke ich Christina Millian
First million, one day I'm 'a get it (mil!)
Erste Million, eines Tages werde ich sie kriegen (Mio!)
And one of these days I'm 'a finesse your whole city (finesse!)
Und eines dieser Tage werde ich deine ganze Stadt austricksen (Finesse!)
And turn right around and bless my whole city (the best!)
Und dreh mich direkt um und segne meine ganze Stadt (die Besten!)
And one of these days, I'll fuck up a whole ticket (damn!)
Und eines dieser Tage werde ich ein ganzes Bündel verprassen (verdammt!)
It don't matter cause in one day, I can jugg a whole sixty (jugg!)
Ist egal, denn an einem Tag kann ich ganze sechzig Tausend klarmachen (Jugg!)
And one of these days man, a n*gga gon' come and get me
Und eines dieser Tage, Mann, wird ein Typ kommen und mich holen
It don't matter, death before dishonor, rest in peace to snitches (brrat!)
Ist egal, Tod vor Unehre, ruht in Frieden, Verräter (brrat!)





Авторы: iboy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.