Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
here
to
motivate
the
streets,
nigga
Ich
bin
hier,
um
die
Straße
zu
motivieren,
Alter
What
about
you?
Was
ist
mit
dir?
Yea,
I'm
here
to
motivate
these
niggas
to
get
money
man
Yeah,
ich
bin
hier,
um
diese
Jungs
zu
motivieren,
Geld
zu
machen,
Mann
I'm
just
preaching
to
the
streets,
these
my
words,
nigga
Ich
predige
nur
zur
Straße,
das
sind
meine
Worte,
Alter
It's
Young
Doe,
and
I'm
here
to
motivate
the
streets
Hier
ist
Young
Doe,
und
ich
bin
hier,
um
die
Straße
zu
motivieren
Let
me
show
you
how
to
get
money
and
play
for
keeps
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
man
Geld
macht
und
um
alles
spielt
Show
you
how
to
turn
nothin'
into
a
quarter
key
Dir
zeigen,
wie
man
aus
Nichts
ein
Viertel
Kilo
macht
Make
sure
you
keep
your
tooly
and
your
lawyer
fees
Stell
sicher,
dass
du
deine
Knarre
und
deine
Anwaltskosten
parat
hast
'Cause
when
you
sleep,
that's
when
they
reach
for
your
throat
Denn
wenn
du
schläfst,
greifen
sie
nach
deiner
Kehle
And
in
these
streets,
they
say
you
reap
what
you
sow
Und
auf
diesen
Straßen
sagt
man,
du
erntest,
was
du
säst
But
it's
a
big
difference
between
rich
and
poor
Aber
es
gibt
einen
großen
Unterschied
zwischen
Reich
und
Arm
Don't
let
that
money
come
between
you,
like
rich
and
poor
Lass
das
Geld
nicht
zwischen
euch
kommen,
wie
Reich
und
Arm
To
be
paid
in
full
should
be
every
nigga's
goal
(paid!)
Voll
bezahlt
zu
werden
sollte
das
Ziel
jedes
Mannes
sein
(bezahlt!)
Got
even
more
ambitions
after
every
nick
I
sold
(what
else?)
Hatte
noch
mehr
Ambitionen
nach
jedem
Fünfer,
den
ich
verkaufte
(was
noch?)
Every
dime
I
grind
(and
what?),
every
ounce,
every
pound
Jeden
Zehner,
für
den
ich
ackere
(und
was?),
jede
Unze,
jedes
Pfund
Dedicate
this
shit
to
you
every
time
I
shine
(dedication!)
Widme
diesen
Scheiß
dir,
jedes
Mal,
wenn
ich
glänze
(Hingabe!)
I'm
here
to
motivate
you
niggas
to
get
paid
Ich
bin
hier,
um
euch
Jungs
zu
motivieren,
bezahlt
zu
werden
I
knew
how
to
get
money
since
the
sixth
grade
Ich
wusste
seit
der
sechsten
Klasse,
wie
man
Geld
macht
You
in
the
streets
and
still
broke
you
should
be
ashamed
Du
bist
auf
der
Straße
und
immer
noch
pleite,
du
solltest
dich
schämen
It's
like
you
never
get
the
picture,
you
should
be
a
frame
Es
ist,
als
würdest
du
nie
das
Bild
kapieren,
du
solltest
ein
Rahmen
sein
I'm
here
to
motivate
you
niggas
to
get
a
sack
(Preach!)
Ich
bin
hier,
um
euch
Jungs
zu
motivieren,
einen
Batzen
zu
holen
(Predige!)
Stay
committed
to
your
hustle,
and
run
up
them
racks
(Preach!)
Bleib
deinem
Geschäft
treu
und
mach
die
Bündel
voll
(Predige!)
If
you're
out
here
and
you're
broke,
you
should
be
in
the
trap
(Preach!)
Wenn
du
hier
draußen
und
pleite
bist,
solltest
du
im
Trap
sein
(Predige!)
'Cause
them
folks
don't
care
nothin'
'bout
you
when
you're
young
and
black
(Preach!)
Denn
die
Leute
schert
es
einen
Dreck,
wenn
du
jung
und
schwarz
bist
(Predige!)
I'm
here
to
motivate
you
niggas
to
make
a
jugg
(Preach!)
Ich
bin
hier,
um
euch
Jungs
zu
motivieren,
ein
Ding
zu
drehen
(Predige!)
If
you
ain't
gettin'
money,
nigga
then
what
you
doin'?
(Preach!)
Wenn
du
kein
Geld
machst,
Alter,
was
tust
du
dann?
(Predige!)
I
know
I
probably
sound
like
a
bad
influence
(Preach!)
Ich
weiß,
ich
klinge
wahrscheinlich
wie
ein
schlechter
Einfluss
(Predige!)
But
I'm
just
preachin'
to
the
streets,
somebody
gotta
do
it
(Preach!)
Aber
ich
predige
nur
zur
Straße,
jemand
muss
es
tun
(Predige!)
Reverend
Doe,
Reverend
Doe,
what's
the
word
today?
Reverend
Doe,
Reverend
Doe,
was
ist
das
Wort
für
heute?
Sellin'
dope,
don't
go
broke,
it's
the
first
today
(sellin'
birds!)
Verkauf
Drogen,
geh
nicht
pleite,
heute
ist
der
Erste
(verkauf
Kilos!)
Hustle
hard,
fuck
a
job,
we
got
work
today
Schufte
hart,
scheiß
auf
den
Job,
wir
haben
heute
Arbeit
Grind
hard
enough,
you
could
get
a
vert
today
Ackere
hart
genug,
du
könntest
dir
heute
ein
Cabrio
holen
Ambitions,
gotta
have
ambitions
Ambitionen,
du
musst
Ambitionen
haben
To
find
a
way
out
the
streets
you've
gotta
have
a
vision
Um
einen
Weg
aus
der
Straße
zu
finden,
musst
du
eine
Vision
haben
Decisions,
make
the
right
decisions
Entscheidungen,
triff
die
richtigen
Entscheidungen
Hustle
hard,
hustle
smart,
nigga
gotta
have
precision
Schufte
hart,
schufte
klug,
Alter,
du
brauchst
Präzision
I'm
here
motivate
you
niggas
to
make
a
play
Ich
bin
hier,
um
euch
Jungs
zu
motivieren,
einen
Zug
zu
machen
Sittin'
around
doin'
nothin',
that's
just
a
waste
of
day
(what?)
Rumsitzen
und
nichts
tun,
das
ist
nur
Zeitverschwendung
(was?)
I'm
out
here
on
the
clock
shift
from
eight
to
eight
(I'm
clockin'!)
Ich
bin
hier
draußen
in
der
Schicht
von
acht
bis
acht
(Ich
arbeite!)
'Cause
out
the
dark
nigga,
I
ain't
tryin'
to
see
your
face
(naw)
Denn
nach
Einbruch
der
Dunkelheit,
Alter,
will
ich
dein
Gesicht
nicht
sehen
(nein)
On
the
way
to
the
top,
I'm
tryin'
to
lead
the
race
(let's
go!)
Auf
dem
Weg
nach
oben
versuche
ich,
das
Rennen
anzuführen
(los
geht's!)
Who
the
realest
nigga
in
it,
shit
need
I
say?
(The
Kid!)
Wer
der
Echteste
hier
ist,
Scheiße,
muss
ich
das
sagen?
(Der
Junge!)
Motivation,
dedication,
inspiration,
end
of
conversation
Motivation,
Hingabe,
Inspiration,
Ende
der
Unterhaltung
I'm
here
to
motivate
you
niggas
to
get
a
sack
(Preach!)
Ich
bin
hier,
um
euch
Jungs
zu
motivieren,
einen
Batzen
zu
holen
(Predige!)
Stay
committed
to
your
hustle,
and
run
up
them
racks
(Preach!)
Bleib
deinem
Geschäft
treu
und
mach
die
Bündel
voll
(Predige!)
If
you're
out
here
and
you're
broke,
you
should
be
in
the
trap
(Preach!)
Wenn
du
hier
draußen
und
pleite
bist,
solltest
du
im
Trap
sein
(Predige!)
'Cause
them
folks
don't
care
nothin'
'bout
you
when
you're
young
and
black
(Preach!)
Denn
die
Leute
schert
es
einen
Dreck,
wenn
du
jung
und
schwarz
bist
(Predige!)
I'm
here
to
motivate
you
niggas
to
make
a
jugg
(Preach!)
Ich
bin
hier,
um
euch
Jungs
zu
motivieren,
ein
Ding
zu
drehen
(Predige!)
If
you
ain't
gettin'
money,
nigga
then
what
you
doin'?
(Preach!)
Wenn
du
kein
Geld
machst,
Alter,
was
tust
du
dann?
(Predige!)
I
know
I
probably
sound
like
a
bad
influence
(Preach!)
Ich
weiß,
ich
klinge
wahrscheinlich
wie
ein
schlechter
Einfluss
(Predige!)
But
I'm
just
preachin'
to
the
streets,
somebody
gotta
do
it
(Preach!)
Aber
ich
predige
nur
zur
Straße,
jemand
muss
es
tun
(Predige!)
Preach,
Preach,
Preach,
Preach,
Preach,
Preach,
Preach,
Preach
Predige,
Predige,
Predige,
Predige,
Predige,
Predige,
Predige,
Predige
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bao pham aka classic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.