Doe B - Preach - перевод текста песни на немецкий

Preach - Doe Bперевод на немецкий




Preach
Predige
I'm here to motivate the streets, nigga
Ich bin hier, um die Straße zu motivieren, Alter
What about you?
Was ist mit dir?
Yea, I'm here to motivate these niggas to get money man
Yeah, ich bin hier, um diese Jungs zu motivieren, Geld zu machen, Mann
You know?
Weißt du?
I'm just preaching to the streets, these my words, nigga
Ich predige nur zur Straße, das sind meine Worte, Alter
It's Young Doe, and I'm here to motivate the streets
Hier ist Young Doe, und ich bin hier, um die Straße zu motivieren
Let me show you how to get money and play for keeps
Lass mich dir zeigen, wie man Geld macht und um alles spielt
Show you how to turn nothin' into a quarter key
Dir zeigen, wie man aus Nichts ein Viertel Kilo macht
Make sure you keep your tooly and your lawyer fees
Stell sicher, dass du deine Knarre und deine Anwaltskosten parat hast
'Cause when you sleep, that's when they reach for your throat
Denn wenn du schläfst, greifen sie nach deiner Kehle
And in these streets, they say you reap what you sow
Und auf diesen Straßen sagt man, du erntest, was du säst
But it's a big difference between rich and poor
Aber es gibt einen großen Unterschied zwischen Reich und Arm
Don't let that money come between you, like rich and poor
Lass das Geld nicht zwischen euch kommen, wie Reich und Arm
To be paid in full should be every nigga's goal (paid!)
Voll bezahlt zu werden sollte das Ziel jedes Mannes sein (bezahlt!)
Got even more ambitions after every nick I sold (what else?)
Hatte noch mehr Ambitionen nach jedem Fünfer, den ich verkaufte (was noch?)
Every dime I grind (and what?), every ounce, every pound
Jeden Zehner, für den ich ackere (und was?), jede Unze, jedes Pfund
Dedicate this shit to you every time I shine (dedication!)
Widme diesen Scheiß dir, jedes Mal, wenn ich glänze (Hingabe!)
I'm here to motivate you niggas to get paid
Ich bin hier, um euch Jungs zu motivieren, bezahlt zu werden
I knew how to get money since the sixth grade
Ich wusste seit der sechsten Klasse, wie man Geld macht
You in the streets and still broke you should be ashamed
Du bist auf der Straße und immer noch pleite, du solltest dich schämen
It's like you never get the picture, you should be a frame
Es ist, als würdest du nie das Bild kapieren, du solltest ein Rahmen sein
I'm here to motivate you niggas to get a sack (Preach!)
Ich bin hier, um euch Jungs zu motivieren, einen Batzen zu holen (Predige!)
Stay committed to your hustle, and run up them racks (Preach!)
Bleib deinem Geschäft treu und mach die Bündel voll (Predige!)
If you're out here and you're broke, you should be in the trap (Preach!)
Wenn du hier draußen und pleite bist, solltest du im Trap sein (Predige!)
'Cause them folks don't care nothin' 'bout you when you're young and black (Preach!)
Denn die Leute schert es einen Dreck, wenn du jung und schwarz bist (Predige!)
I'm here to motivate you niggas to make a jugg (Preach!)
Ich bin hier, um euch Jungs zu motivieren, ein Ding zu drehen (Predige!)
If you ain't gettin' money, nigga then what you doin'? (Preach!)
Wenn du kein Geld machst, Alter, was tust du dann? (Predige!)
I know I probably sound like a bad influence (Preach!)
Ich weiß, ich klinge wahrscheinlich wie ein schlechter Einfluss (Predige!)
But I'm just preachin' to the streets, somebody gotta do it (Preach!)
Aber ich predige nur zur Straße, jemand muss es tun (Predige!)
Reverend Doe, Reverend Doe, what's the word today?
Reverend Doe, Reverend Doe, was ist das Wort für heute?
Sellin' dope, don't go broke, it's the first today (sellin' birds!)
Verkauf Drogen, geh nicht pleite, heute ist der Erste (verkauf Kilos!)
Hustle hard, fuck a job, we got work today
Schufte hart, scheiß auf den Job, wir haben heute Arbeit
Grind hard enough, you could get a vert today
Ackere hart genug, du könntest dir heute ein Cabrio holen
Ambitions, gotta have ambitions
Ambitionen, du musst Ambitionen haben
To find a way out the streets you've gotta have a vision
Um einen Weg aus der Straße zu finden, musst du eine Vision haben
Decisions, make the right decisions
Entscheidungen, triff die richtigen Entscheidungen
Hustle hard, hustle smart, nigga gotta have precision
Schufte hart, schufte klug, Alter, du brauchst Präzision
I'm here motivate you niggas to make a play
Ich bin hier, um euch Jungs zu motivieren, einen Zug zu machen
Sittin' around doin' nothin', that's just a waste of day (what?)
Rumsitzen und nichts tun, das ist nur Zeitverschwendung (was?)
I'm out here on the clock shift from eight to eight (I'm clockin'!)
Ich bin hier draußen in der Schicht von acht bis acht (Ich arbeite!)
'Cause out the dark nigga, I ain't tryin' to see your face (naw)
Denn nach Einbruch der Dunkelheit, Alter, will ich dein Gesicht nicht sehen (nein)
On the way to the top, I'm tryin' to lead the race (let's go!)
Auf dem Weg nach oben versuche ich, das Rennen anzuführen (los geht's!)
Who the realest nigga in it, shit need I say? (The Kid!)
Wer der Echteste hier ist, Scheiße, muss ich das sagen? (Der Junge!)
Motivation, dedication, inspiration, end of conversation
Motivation, Hingabe, Inspiration, Ende der Unterhaltung
I'm here to motivate you niggas to get a sack (Preach!)
Ich bin hier, um euch Jungs zu motivieren, einen Batzen zu holen (Predige!)
Stay committed to your hustle, and run up them racks (Preach!)
Bleib deinem Geschäft treu und mach die Bündel voll (Predige!)
If you're out here and you're broke, you should be in the trap (Preach!)
Wenn du hier draußen und pleite bist, solltest du im Trap sein (Predige!)
'Cause them folks don't care nothin' 'bout you when you're young and black (Preach!)
Denn die Leute schert es einen Dreck, wenn du jung und schwarz bist (Predige!)
I'm here to motivate you niggas to make a jugg (Preach!)
Ich bin hier, um euch Jungs zu motivieren, ein Ding zu drehen (Predige!)
If you ain't gettin' money, nigga then what you doin'? (Preach!)
Wenn du kein Geld machst, Alter, was tust du dann? (Predige!)
I know I probably sound like a bad influence (Preach!)
Ich weiß, ich klinge wahrscheinlich wie ein schlechter Einfluss (Predige!)
But I'm just preachin' to the streets, somebody gotta do it (Preach!)
Aber ich predige nur zur Straße, jemand muss es tun (Predige!)
Preach, Preach, Preach, Preach, Preach, Preach, Preach, Preach
Predige, Predige, Predige, Predige, Predige, Predige, Predige, Predige





Авторы: bao pham aka classic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.