Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone Forever
Für immer gegangen
Sometimes
I
wish
I
never
met
her...
Manchmal
wünschte
ich,
ich
hätte
sie
nie
getroffen...
She
wanna
go
ima
let
her...
Sie
will
gehen,
ich
werde
sie
lassen...
Sometimes
I
wish
I
never
met
her,
she
wanna
go
ima
let
her
Manchmal
wünschte
ich,
ich
hätte
sie
nie
getroffen,
sie
will
gehen,
ich
werde
sie
lassen
All
I...
wanted
was
her,
but
she
wouldn't
even
write
a
letter
Alles,
was
ich...
wollte,
war
sie,
aber
sie
schrieb
nicht
mal
einen
Brief
Yeah,
I
hope
you
doin'
good,
but
i'm
home
and
i'm
doin'
better
Ja,
ich
hoffe,
dir
geht's
gut,
aber
ich
bin
zu
Hause
und
mir
geht's
besser
I
tried
to
tell
her,
I
wouldn't
be
gone
forever...
Ich
habe
versucht,
ihr
zu
sagen,
dass
ich
nicht
für
immer
weg
sein
würde...
You
could
fix
it
with
some
words,
but
you
won't
even
act
concerned
Du
könntest
es
mit
ein
paar
Worten
wiedergutmachen,
aber
du
tust
nicht
mal
so,
als
wärst
du
besorgt
I
can't
fall
back
in
love,
cause
you
taught
me
a
lesson
learned
Ich
kann
mich
nicht
wieder
verlieben,
denn
du
hast
mir
eine
Lektion
erteilt
And
I
might
never
love
a
gain,
cause
you
let
all
yo
bridges
burn...
Und
ich
werde
vielleicht
nie
wieder
lieben,
denn
du
hast
alle
deine
Brücken
abgebrannt...
Here
come
that
curve,
I'm
sorry
you
missed
yo
turn
Hier
kommt
die
Kurve,
tut
mir
leid,
dass
du
deine
Abzweigung
verpasst
hast
This
one
for
the
all
the
times
you
looked
me
right
in
my
eyes
Das
hier
ist
für
all
die
Male,
als
du
mir
direkt
in
die
Augen
geschaut
hast
And
all
the
times
you
lied
and
told
me
that
you
was
mines
Und
all
die
Male,
als
du
gelogen
und
mir
gesagt
hast,
dass
du
mein
wärst
And
all
the
times
you
lied
and
told
me
that
you
would
ride
Und
all
die
Male,
als
du
gelogen
und
mir
gesagt
hast,
dass
du
für
mich
da
sein
würdest
I
seen
you
as
my
wife,
I
was
better
off
being
blind
Ich
sah
dich
als
meine
Frau,
ich
wäre
besser
blind
gewesen
Soon
As
I
went
to
jail,
you
left
me
all
by
myself
Sobald
ich
ins
Gefängnis
kam,
hast
du
mich
ganz
allein
gelassen
Now
you
won't
answer
the
phone,
and
i'm
callin'
you
for
some
help
Jetzt
gehst
du
nicht
ans
Telefon,
und
ich
rufe
dich
um
Hilfe
an
You
said
that
pussy
was
mines,
but
really
it's
someone
else...
Du
sagtest,
die
Pussy
wäre
mein,
aber
in
Wirklichkeit
gehört
sie
jemand
anderem...
But
you
told
me
it's
no
one
else...
Aber
du
hast
mir
gesagt,
es
gäbe
niemand
anderen...
But
now
a
nigga
home,
and
I
barely
pick
up
the
phone
Aber
jetzt
ist
ein
Nigga
zu
Hause,
und
ich
gehe
kaum
ans
Telefon
Now
that
you
wanna
act
a
friend,
ima
show
you
what
you
was
on
Jetzt,
wo
du
eine
Freundin
spielen
willst,
zeige
ich
dir,
was
du
eigentlich
vorhattest
Girl
you
did
a
nigga
wrong
that's
why
i
left
you
alone
Mädchen,
du
hast
einem
Nigga
Unrecht
getan,
deshalb
habe
ich
dich
allein
gelassen
And
I
know
you
gone
shed
some
tears,
as
soon
as
you
hear
this
song
Und
ich
weiß,
du
wirst
ein
paar
Tränen
vergießen,
sobald
du
dieses
Lied
hörst
Sometimes
I
wish
I
never
met
her,
She
wanna
go
ima
let
her
Manchmal
wünschte
ich,
ich
hätte
sie
nie
getroffen,
Sie
will
gehen,
ich
werde
sie
lassen
All
I,
wanted
was
her,
but
she
wouldn't
even
write
a
letter
Alles,
was
ich
wollte,
war
sie,
aber
sie
schrieb
nicht
mal
einen
Brief
Yeah,
I
hope
you
doin'
good,
but
i'm
home
and
i'm
doin'
better...
Ja,
ich
hoffe,
dir
geht's
gut,
aber
ich
bin
zu
Hause
und
mir
geht's
besser...
I
tried
to
tell
her,
I
wouldn't
be
gone
forever.
Ich
habe
versucht,
ihr
zu
sagen,
dass
ich
nicht
für
immer
weg
sein
würde.
You
could
fix
it
with
some
words,
but
you
won't
even
act
concerned
Du
könntest
es
mit
ein
paar
Worten
wiedergutmachen,
aber
du
tust
nicht
mal
so,
als
wärst
du
besorgt
And
I
cain't
fall
back
in
love,
cause
you
taught
me
a
lesson
learned
Und
ich
kann
mich
nicht
wieder
verlieben,
denn
du
hast
mir
eine
Lektion
erteilt
And
I
might
never
love
again
cause
you
let
all
yo
bridges
burn
Und
ich
werde
vielleicht
nie
wieder
lieben,
denn
du
hast
alle
deine
Brücken
abgebrannt
Here
come
that
curve,
I'm
sorry
you
missed
yo
turn
Hier
kommt
die
Kurve,
tut
mir
leid,
dass
du
deine
Abzweigung
verpasst
hast
Soon
as
I
went
to
prison,
my
baby
done
end
up
missin'
Sobald
ich
ins
Gefängnis
kam,
war
mein
Baby
plötzlich
verschwunden
I'm
stuck
around
these
niggas,
and
she
wit
a
nigga
kissin'
Ich
hänge
mit
diesen
Niggas
rum,
und
sie
küsst
einen
Nigga
Sometimes
I
think
i'm
trippin',
I
wish
I
could
just
forget
it
Manchmal
denke
ich,
ich
spinne,
ich
wünschte,
ich
könnte
es
einfach
vergessen
Did
you
wrong
cause
you
did
worse,
and
it's
loyalty
unforgiven
Hab
dir
Unrecht
getan,
weil
du
Schlimmeres
getan
hast,
und
diese
Untreue
ist
unverzeihlich
This
wasn't
what
I
need,
I
thought
that
we
was
a
team
Das
war
nicht
das,
was
ich
brauchte,
ich
dachte,
wir
wären
ein
Team
When
we
got
a
problem,
yo
first
solution
is
leave
Wenn
wir
ein
Problem
haben,
ist
deine
erste
Lösung
zu
gehen
I
used
to
see
you
in
my
future,
this
ain't
the
vision
i
seen
Ich
sah
dich
früher
in
meiner
Zukunft,
das
ist
nicht
die
Vision,
die
ich
sah
You
won't
even
write
a
letter,
or
give
me
sumn'
to
read
Du
schreibst
nicht
mal
einen
Brief
oder
gibst
mir
was
zu
lesen
Why
you
tryna
tell
me
sorry,
i'm
pullin'
off
in
that
Rari
Warum
versuchst
du,
dich
bei
mir
zu
entschuldigen,
ich
fahre
im
Rari
davon
Never
love
a
bitch
again,
I
pull
less
and
you
tore
me
Nie
wieder
eine
Schlampe
lieben,
ich
halte
mich
zurück,
und
du
hast
mich
zerrissen
I
hate
the
fact
I
love
her,
It's
for
a
fact
I
can't
trust
her
Ich
hasse
die
Tatsache,
dass
ich
sie
liebe,
es
ist
eine
Tatsache,
dass
ich
ihr
nicht
vertrauen
kann
You
ain't
use
my
Inmate
number,
so
girl
please
don't
call
my
number
Du
hast
meine
Häftlingsnummer
nicht
benutzt,
also
Mädchen,
ruf
bitte
nicht
meine
Nummer
an
Sometimes
I
wish
I
never
met
her,
she
wanna
go
ima
let
her
Manchmal
wünschte
ich,
ich
hätte
sie
nie
getroffen,
sie
will
gehen,
ich
werde
sie
lassen
All
I...
wanted
was
her,
but
she
wouldn't
even
write
a
letter
Alles,
was
ich...
wollte,
war
sie,
aber
sie
schrieb
nicht
mal
einen
Brief
Yeah,
I
hope
you
doin'
good,
but
i'm
home
and
i'm
doin'
better
Ja,
ich
hoffe,
dir
geht's
gut,
aber
ich
bin
zu
Hause
und
mir
geht's
besser
I
tried
to
tell
her,
I
wouldn't
be
gone
forever...
Ich
habe
versucht,
ihr
zu
sagen,
dass
ich
nicht
für
immer
weg
sein
würde...
You
could
fix
it
with
some
words,
but
you
won't
even
act
concerned
Du
könntest
es
mit
ein
paar
Worten
wiedergutmachen,
aber
du
tust
nicht
mal
so,
als
wärst
du
besorgt
I
can't
fall
back
in
love,
cause
you
taught
me
a
lesson
learned
Ich
kann
mich
nicht
wieder
verlieben,
denn
du
hast
mir
eine
Lektion
erteilt
And
I
might
never
love
a
gain
cause
you
let
all
yo
bridges
burn...
Und
ich
werde
vielleicht
nie
wieder
lieben,
denn
du
hast
alle
deine
Brücken
abgebrannt...
Here
come
that
curve,
I'm
sorry
you
missed
yo
turn
Hier
kommt
die
Kurve,
tut
mir
leid,
dass
du
deine
Abzweigung
verpasst
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.