Doe Boy feat. Southside - I Swear - перевод текста песни на немецкий

I Swear - Southside , Doe Boy перевод на немецкий




I Swear
Ich schwöre
Yeah, uh (808 Mafia)
Yeah, uh (808 Mafia)
I swear (Doe Beezy)
Ich schwöre (Doe Beezy)
I swear (Doe Beezy), I swear, I swear
Ich schwöre (Doe Beezy), ich schwöre, ich schwöre
I swear (Gang gang), I swear (Sizzle, sizzle)
Ich schwöre (Gang Gang), ich schwöre (Sizzle, Sizzle)
You know what the fuck goin′ on
Du weißt, was zum Teufel hier los ist
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Pull up on 'em, leave a couple of hundred shells there
Fahr bei ihnen vor, lass ein paar hundert Hülsen da
All my opps broke, they out here on welfare
Alle meine Feinde sind pleite, die sind hier auf Sozialhilfe
Shoot this bitch in broad day she a Hellcat
Erschieß die Schlampe am helllichten Tag, sie ist ein Hellcat
I swear, I swear, I swear, I swear, I swear (I swear, I swear)
Ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre (Ich schwöre, ich schwöre)
One call and they gon′ pull up over there with no cap
Ein Anruf und die tauchen da drüben auf, ohne Scheiß
I swear, I swear, I swear, I swear, I swear (I swear, I swear)
Ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre (Ich schwöre, ich schwöre)
We shoot at opps, we don't shoot in the air
Wir schießen auf Feinde, wir schießen nicht in die Luft
I swear, I swear (Oh really)
Ich schwöre, ich schwöre (Oh wirklich)
He talk too much, please tell your mans slide (let's go, let′s go)
Er redet zu viel, sag bitte deinem Kerl, er soll rüberkommen (los geht's, los geht's)
Scorin′ on the opps, we winnin' by a landslide (fools)
Punkten bei den Feinden, wir gewinnen mit einem Erdrutschsieg (Narren)
Flexin′ all that fucking cash
Protzen mit all dem verdammten Geld
That's gon′ get your mans robbed (pussy)
Das wird deinen Kerl ausrauben lassen (Fotze)
Let you pray to Jesus, real demons pray to band God (gang, gang, gang)
Lass dich zu Jesus beten, echte Dämonen beten zum Geldgott (Gang, Gang, Gang)
They be faking like we beefing but
Die tun so, als hätten wir Streit, aber
They don't be outside (don′t be outside)
sie sind nicht draußen (sind nicht draußen)
Shot him on the north of Clevelander
Hab ihn im Norden von Clevelander erschossen
On the southside (yeah, You think I'm playin'?)
Auf der Südseite (ja, Denkst du, ich spiele?)
I was southside, of this pistol
Ich war auf der Südseite dieser Pistole
Bitch, open your mouth wide (boom, boom)
Schlampe, mach den Mund weit auf (Boom, Boom)
You don′t shoot no extensions
Du schießt keine Magazine
You want attention, you a clout guy (fool)
Du willst Aufmerksamkeit, du bist ein Clout-Typ (Narr)
Them boys keep on calling my phone, they say don′t spray no mo' (brrr)
Die Jungs rufen ständig mein Telefon an, sie sagen, sprüh nicht mehr (brrr)
Cross me, cut all your fingers off
Leg dich mit mir an, ich schneid dir alle Finger ab
So you can′t pray no more (oh really)
Damit du nicht mehr beten kannst (oh wirklich)
Them gang members let them bangers blow
Die Gangmitglieder lassen die Knarren knallen
You say "it's up its stuck," say no more
Du sagst "es ist beschlossen, es bleibt dabei", sag nichts mehr
Pussy
Fotze
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Pull up on ′em, leave a couple of hundred shells there
Fahr bei ihnen vor, lass ein paar hundert Hülsen da
All my opps broke, they out here on welfare
Alle meine Feinde sind pleite, die sind hier auf Sozialhilfe
Shoot this bitch in broad day she a Hellcat
Erschieß die Schlampe am helllichten Tag, sie ist ein Hellcat
I swear, I swear, I swear, I swear, I swear (I swear, I swear)
Ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre (Ich schwöre, ich schwöre)
One call and they gon' pull up over there with no cap
Ein Anruf und die tauchen da drüben auf, ohne Scheiß
I swear, I swear, I swear, I swear, I swear (I swear, I swear)
Ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre (Ich schwöre, ich schwöre)
We shoot at opps, we don′t shoot in the air
Wir schießen auf Feinde, wir schießen nicht in die Luft
I swear, I swear (Oh really)
Ich schwöre, ich schwöre (Oh wirklich)
On the court day, I would cap but I'm nowhere near a capper (no, no)
Am Gerichtstag würde ich lügen, aber ich bin weit davon entfernt, ein Lügner zu sein (nein, nein)
Play with me, then I'm going back to jail, I′m not no rapper (no way)
Spiel mit mir, dann geh ich zurück ins Gefängnis, ich bin kein Rapper (auf keinen Fall)
Rose Avenue, I′m stamped up, bitch
Rose Avenue, ich bin abgestempelt, Schlampe
I'm a factor (know what I′m sayin'?)
Ich bin ein Faktor (weißt du, was ich meine?)
I swear, I swear
Ich schwöre, ich schwöre
I catch a opp in church, might shoot the pastor (goddamn)
Erwisch ich einen Feind in der Kirche, erschieß ich vielleicht den Pastor (Gottverdammt)
Hundred thousand got these bitches wildin′, she a dancer (goddamn)
Hunderttausend lassen diese Schlampen durchdrehen, sie ist eine Tänzerin (Gottverdammt)
Tryna make a movie for the gang, we'd cast her (gang gang)
Versuchen, einen Film für die Gang zu machen, wir würden sie besetzen (Gang Gang)
Blame it on the liquor, if I was sober, I′d look past her (Doe Beezy)
Schieb's auf den Alkohol, wenn ich nüchtern wäre, würde ich über sie hinwegsehen (Doe Beezy)
Terrorize the city, they glad I moved to Atlanta
Terrorisiere die Stadt, sie sind froh, dass ich nach Atlanta gezogen bin
I swear, I swear, I swear I don't care (I don't)
Ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, es ist mir egal (ist es nicht)
Those shells gon′ hit his face, not the air (ra, ra)
Diese Hülsen werden sein Gesicht treffen, nicht die Luft (ra, ra)
Pulled up on my strip, you know they killed them there
Auf meinem Strich vorgefahren, du weißt, sie haben sie dort getötet
All these niggas pussies, soft as Build-A-Bear (oh really)
All diese Typen sind Fotzen, weich wie Build-A-Bear (oh wirklich)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Pull up on ′em, leave a couple of hundred shells there
Fahr bei ihnen vor, lass ein paar hundert Hülsen da
All my opps broke, they out here on welfare
Alle meine Feinde sind pleite, die sind hier auf Sozialhilfe
Shoot this bitch in broad day she a Hellcat
Erschieß die Schlampe am helllichten Tag, sie ist ein Hellcat
I swear, I swear, I swear, I swear, I swear (I swear, I swear)
Ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre (Ich schwöre, ich schwöre)
One call and they gon' pull up over there with no cap
Ein Anruf und die tauchen da drüben auf, ohne Scheiß
I swear, I swear, I swear, I swear, I swear (I swear, I swear)
Ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre, ich schwöre (Ich schwöre, ich schwöre)
We shoot at opps, we don′t shoot in the air
Wir schießen auf Feinde, wir schießen nicht in die Luft
I swear, I swear (Oh really)
Ich schwöre, ich schwöre (Oh wirklich)





Авторы: Cotrell Dennard, Joshua Luellen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.