Doechii - BEVERLY HILLS - перевод текста песни на немецкий

BEVERLY HILLS - Doechiiперевод на немецкий




BEVERLY HILLS
BEVERLY HILLS
It's done, it's dead, I'm not hitting him up anymore
Es ist vorbei, es ist erledigt, ich melde mich nicht mehr bei ihm.
Talk that shit, I'ma talk it
Rede ruhig so, ich rede auch so.
Get your shit 'fore I walk in
Hol dein Zeug, bevor ich reinkomme.
No more fits, 'bout to lock in
Keine Anfälle mehr, ich schließe jetzt ab.
Had that grip and you lost it
Du hattest es im Griff und hast es verloren.
Talk that shit, I'ma talk it
Rede ruhig so, ich rede auch so.
Get your shit 'fore I walk in
Hol dein Zeug, bevor ich reinkomme.
No more fits, 'bout to lock in
Keine Anfälle mehr, ich schließe jetzt ab.
Had that grip and you lost
Du hattest es im Griff und hast es verloren.
Sick of (yeah)
Ich habe es satt (yeah)
Waking up to piss all in the bathroom
aufzuwachen und Pisse im ganzen Badezimmer vorzufinden.
Straight up, yeah
Ganz ehrlich, ja.
Thinking 'bout another life without you
Ich denke über ein anderes Leben ohne dich nach.
Fed up, yeah
Ich habe die Schnauze voll, ja.
You never really were my type
Du warst nie wirklich mein Typ.
Straight up, yeah
Ganz ehrlich, ja.
But let me talk my shit tonight
Aber lass mich heute Abend Klartext reden.
Talk that shit, I'ma talk it (yeah)
Rede ruhig so, ich rede auch so (yeah).
Get your shit 'fore I walk in (okay)
Hol dein Zeug, bevor ich reinkomme (okay).
No more fits, 'bout to lock in
Keine Anfälle mehr, ich schließe jetzt ab.
Had that grip and you lost it (you lost)
Du hattest es im Griff und hast es verloren (du hast es verloren).
Talk that shit, I'ma talk it (I talk)
Rede ruhig so, ich rede auch so (ich rede).
Get your shit 'fore I walk in (when I walk in)
Hol dein Zeug, bevor ich reinkomme (wenn ich reinkomme).
No more fits, 'bout to lock in
Keine Anfälle mehr, ich schließe jetzt ab.
Had that grip and you lost it (but let me talk my shit)
Du hattest es im Griff und hast es verloren (aber lass mich Klartext reden).
(Too broke) to be so argumentative
(Zu pleite), um so streitsüchtig zu sein.
I'd rather curse you out somewhere in Beverly Hills
Ich würde dich lieber irgendwo in Beverly Hills zur Sau machen.
(You don't) recognize who you is
(Du erkennst nicht), wer du bist.
You missing out on rent, could compromise where we live
Du verpasst die Miete, könntest gefährden, wo wir leben.
(And I won't) try to brag in your ear
(Und ich werde nicht) versuchen, dir ins Ohr zu prahlen.
But every time you speak, I'm just interpreting fear
Aber jedes Mal, wenn du sprichst, interpretiere ich nur Angst.
(It's hard)
(Es ist schwer)
It's hard, so hard, so hard, oh
Es ist schwer, so schwer, so schwer, oh.
You must be mad if you think I'ma laugh
Du musst verrückt sein, wenn du denkst, ich lache
At the shit ass jokes that you're talking
über die beschissenen Witze, die du erzählst.
You should be glad that I ain't breaking the glass
Du solltest froh sein, dass ich das Glas nicht zerbreche,
That you bought last year for my birthday
das du letztes Jahr zu meinem Geburtstag gekauft hast.
I do big things, I got big plans
Ich mache große Dinge, ich habe große Pläne.
I got big dreams, need a real man
Ich habe große Träume, brauche einen echten Mann.
You down real bad if you think I'ma
Du bist echt am Boden, wenn du denkst, dass ich
Not talk-talk how I walk that walk
nicht rede, rede, wie ich meinen Weg gehe.
(Too broke) to be so argumentative
(Zu pleite), um so streitsüchtig zu sein.
I'd rather curse you out somewhere in Beverly Hills
Ich würde dich lieber irgendwo in Beverly Hills zur Sau machen.
(You don't) recognize who you is
(Du erkennst nicht), wer du bist.
You missing out on rent, could compromise where we live (live, oh)
Du verpasst die Miete, könntest gefährden, wo wir leben (leben, oh).
(And I won't) try to brag in your ear, but every time you speak
(Und ich werde nicht) versuchen, dir ins Ohr zu prahlen, aber jedes Mal, wenn du sprichst,
I'm just interpreting fear (interpreting fear)
interpretiere ich nur Angst (interpretiere ich Angst).
(It's hard) whoa
(Es ist schwer) whoa.
It's hard, so hard, so hard, oh
Es ist schwer, so schwer, so schwer, oh.
Sick of (yeah)
Ich habe es satt (yeah),
Tossing over crumbs in my silk sheets
mich wegen Krümeln in meinen Seidenlaken herumzuwälzen.
Straight up
Ganz ehrlich.
You're thinking 'bout another girl and not me
Du denkst an ein anderes Mädchen und nicht an mich.
Fed up
Ich habe die Schnauze voll.
I never really was your type
Ich war nie wirklich dein Typ.
Was I? (Yeah)
Oder? (Yeah)
But, baby, talk your shit tonight
Aber, Baby, rede heute Abend Klartext.
Talk that shit, I'ma talk it
Rede ruhig so, ich rede auch so.
Get your shit 'fore I walk in
Hol dein Zeug, bevor ich reinkomme.
No more fits, 'bout to lock in
Keine Anfälle mehr, ich schließe jetzt ab.
Had that grip and you lost it
Du hattest es im Griff und hast es verloren.
Talk that shit, I'ma talk it (talk, talk)
Rede ruhig so, ich rede auch so (rede, rede).
Get your shit 'fore I walk in (walk, walk)
Hol dein Zeug, bevor ich reinkomme (gehe, gehe).
No more fits, 'bout to lock in (lock in)
Keine Anfälle mehr, ich schließe jetzt ab (schließe ab).
Had that grip and you lost it
Du hattest es im Griff und hast es verloren.
(Too broke) and every sigh is a sign of the times
(Zu pleite) und jeder Seufzer ist ein Zeichen der Zeit.
Find time to get high, get away from a bad vibe
Finde Zeit, um high zu werden, um den schlechten Schwingungen zu entkommen.
A fine line between a ho and a dime
Ein schmaler Grat zwischen einer Schlampe und einer Zehn.
I'd die if I tried being caught on your sidelines
Ich würde sterben, wenn ich versuchen würde, an deiner Seitenlinie erwischt zu werden.
You drive by in the car that I bought (that I bought)
Du fährst in dem Auto vorbei, das ich gekauft habe (das ich gekauft habe).
You get by on the way that I walk (that I walk)
Du kommst mit der Art, wie ich gehe, durch (wie ich gehe).
You're down bad if you think I'ma not talk, talk how I walk
Du bist echt am Boden, wenn du denkst, dass ich nicht rede, rede, wie ich gehe.
Gotta walk that walk, so, ooh
Ich muss diesen Weg gehen, also, ooh.
Talk that shit, I'ma talk it
Rede ruhig so, ich rede auch so.
Get your shit 'fore I walk in (you don't)
Hol dein Zeug, bevor ich reinkomme (du tust es nicht).
No more fits, 'bout to lock in
Keine Anfälle mehr, ich schließe jetzt ab.
Had that grip and you lost it (and I won't)
Du hattest es im Griff und hast es verloren (und ich werde nicht).
Talk that shit, I'ma talk it
Rede ruhig so, ich rede auch so.
Get your shit 'fore I walk in (it's hard)
Hol dein Zeug, bevor ich reinkomme (es ist schwer).
No more fits, 'bout to lock in
Keine Anfälle mehr, ich schließe jetzt ab.
Had that grip and you lost it
Du hattest es im Griff und hast es verloren.





Авторы: Jaylah Ji Mya Hickmon, Devin Williams, Mike Thornwell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.