Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BEVERLY HILLS
БЕВЕРЛИ-ХИЛЛЗ
It's
done,
it's
dead,
I'm
not
hitting
him
up
anymore
Всё
кончено,
мертво,
я
больше
ему
не
напишу.
Talk
that
shit,
I'ma
talk
it
Говоришь
эту
чушь,
я
тоже
буду.
Get
your
shit
'fore
I
walk
in
Забирай
свои
вещи,
пока
я
не
вошла.
No
more
fits,
'bout
to
lock
in
Больше
никаких
истерик,
собираюсь
закрыться.
Had
that
grip
and
you
lost
it
Ты
держал
меня
крепко,
но
потерял.
Talk
that
shit,
I'ma
talk
it
Говоришь
эту
чушь,
я
тоже
буду.
Get
your
shit
'fore
I
walk
in
Забирай
свои
вещи,
пока
я
не
вошла.
No
more
fits,
'bout
to
lock
in
Больше
никаких
истерик,
собираюсь
закрыться.
Had
that
grip
and
you
lost
Ты
держал
меня
крепко,
и
потерял.
Sick
of
(yeah)
Меня
тошнит
от
(да)
Waking
up
to
piss
all
in
the
bathroom
того,
что
я
просыпаюсь
и
вижу
твою
мочу
по
всей
ванной.
Straight
up,
yeah
Честно
говоря,
да,
Thinking
'bout
another
life
without
you
я
думаю
о
другой
жизни
без
тебя.
Fed
up,
yeah
Сыта
по
горло,
да,
You
never
really
were
my
type
ты
никогда
не
был
моим
типом.
Straight
up,
yeah
Честно
говоря,
да,
But
let
me
talk
my
shit
tonight
но
позволь
мне
высказаться
сегодня
вечером.
Talk
that
shit,
I'ma
talk
it
(yeah)
Говоришь
эту
чушь,
я
тоже
буду
(да).
Get
your
shit
'fore
I
walk
in
(okay)
Забирай
свои
вещи,
пока
я
не
вошла
(хорошо).
No
more
fits,
'bout
to
lock
in
Больше
никаких
истерик,
собираюсь
закрыться.
Had
that
grip
and
you
lost
it
(you
lost)
Ты
держал
меня
крепко,
но
потерял
(потерял).
Talk
that
shit,
I'ma
talk
it
(I
talk)
Говоришь
эту
чушь,
я
тоже
буду
(буду).
Get
your
shit
'fore
I
walk
in
(when
I
walk
in)
Забирай
свои
вещи,
пока
я
не
вошла
(когда
я
войду).
No
more
fits,
'bout
to
lock
in
Больше
никаких
истерик,
собираюсь
закрыться.
Had
that
grip
and
you
lost
it
(but
let
me
talk
my
shit)
Ты
держал
меня
крепко,
но
потерял
(но
позволь
мне
высказаться).
(Too
broke)
to
be
so
argumentative
(Слишком
бедный,)
чтобы
так
спорить.
I'd
rather
curse
you
out
somewhere
in
Beverly
Hills
Я
лучше
прокляну
тебя
где-нибудь
в
Беверли-Хиллз.
(You
don't)
recognize
who
you
is
(Ты
не)
понимаешь,
кто
ты
такой.
You
missing
out
on
rent,
could
compromise
where
we
live
Ты
не
платишь
за
квартиру,
мог
бы
пойти
на
компромисс,
где
мы
живем.
(And
I
won't)
try
to
brag
in
your
ear
(И
я
не
буду)
пытаться
хвастаться
перед
тобой,
But
every
time
you
speak,
I'm
just
interpreting
fear
но
каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
я
слышу
только
страх.
It's
hard,
so
hard,
so
hard,
oh
Это
тяжело,
так
тяжело,
так
тяжело,
о.
You
must
be
mad
if
you
think
I'ma
laugh
Ты,
должно
быть,
сумасшедший,
если
думаешь,
что
я
буду
смеяться
At
the
shit
ass
jokes
that
you're
talking
Над
твоими
дерьмовыми
шутками.
You
should
be
glad
that
I
ain't
breaking
the
glass
Ты
должен
быть
рад,
что
я
не
разбиваю
стакан,
That
you
bought
last
year
for
my
birthday
Который
ты
купил
в
прошлом
году
на
мой
день
рождения.
I
do
big
things,
I
got
big
plans
Я
делаю
большие
дела,
у
меня
большие
планы.
I
got
big
dreams,
need
a
real
man
У
меня
большие
мечты,
мне
нужен
настоящий
мужчина.
You
down
real
bad
if
you
think
I'ma
Ты
совсем
упал,
если
думаешь,
что
я
не
буду
Not
talk-talk
how
I
walk
that
walk
Говорить-говорить,
как
я
иду.
(Too
broke)
to
be
so
argumentative
(Слишком
бедный,)
чтобы
так
спорить.
I'd
rather
curse
you
out
somewhere
in
Beverly
Hills
Я
лучше
прокляну
тебя
где-нибудь
в
Беверли-Хиллз.
(You
don't)
recognize
who
you
is
(Ты
не)
понимаешь,
кто
ты
такой.
You
missing
out
on
rent,
could
compromise
where
we
live
(live,
oh)
Ты
не
платишь
за
квартиру,
мог
бы
пойти
на
компромисс,
где
мы
живем
(живем,
о).
(And
I
won't)
try
to
brag
in
your
ear,
but
every
time
you
speak
(И
я
не
буду)
пытаться
хвастаться
перед
тобой,
но
каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
I'm
just
interpreting
fear
(interpreting
fear)
я
слышу
только
страх
(слышу
только
страх).
(It's
hard)
whoa
(Это
тяжело)
ух
It's
hard,
so
hard,
so
hard,
oh
Это
тяжело,
так
тяжело,
так
тяжело,
о.
Sick
of
(yeah)
Меня
тошнит
от
(да)
Tossing
over
crumbs
in
my
silk
sheets
того,
что
ты
оставляешь
крошки
на
моем
шелковом
постельном
белье.
Straight
up
Честно
говоря,
You're
thinking
'bout
another
girl
and
not
me
ты
думаешь
о
другой
девушке,
а
не
обо
мне.
I
never
really
was
your
type
Я
никогда
не
была
твоим
типом.
Was
I?
(Yeah)
Была
ли
я?
(Да)
But,
baby,
talk
your
shit
tonight
Но,
малыш,
выскажись
сегодня.
Talk
that
shit,
I'ma
talk
it
Говоришь
эту
чушь,
я
тоже
буду.
Get
your
shit
'fore
I
walk
in
Забирай
свои
вещи,
пока
я
не
вошла.
No
more
fits,
'bout
to
lock
in
Больше
никаких
истерик,
собираюсь
закрыться.
Had
that
grip
and
you
lost
it
Ты
держал
меня
крепко,
но
потерял.
Talk
that
shit,
I'ma
talk
it
(talk,
talk)
Говоришь
эту
чушь,
я
тоже
буду
(буду,
буду).
Get
your
shit
'fore
I
walk
in
(walk,
walk)
Забирай
свои
вещи,
пока
я
не
вошла
(войду,
войду).
No
more
fits,
'bout
to
lock
in
(lock
in)
Больше
никаких
истерик,
собираюсь
закрыться
(закрыться).
Had
that
grip
and
you
lost
it
Ты
держал
меня
крепко,
но
потерял.
(Too
broke)
and
every
sigh
is
a
sign
of
the
times
(Слишком
бедный,)
и
каждый
вздох
— это
знак
времени.
Find
time
to
get
high,
get
away
from
a
bad
vibe
Найди
время,
чтобы
накуриться,
уйти
от
плохой
атмосферы.
A
fine
line
between
a
ho
and
a
dime
Тонкая
грань
между
шлюхой
и
красоткой.
I'd
die
if
I
tried
being
caught
on
your
sidelines
Я
бы
умерла,
если
бы
попыталась
остаться
на
твоей
скамейке
запасных.
You
drive
by
in
the
car
that
I
bought
(that
I
bought)
Ты
проезжаешь
мимо
на
машине,
которую
я
купила
(которую
я
купила).
You
get
by
on
the
way
that
I
walk
(that
I
walk)
Ты
выезжаешь
на
том,
как
я
иду
(как
я
иду).
You're
down
bad
if
you
think
I'ma
not
talk,
talk
how
I
walk
Ты
совсем
упал,
если
думаешь,
что
я
не
буду
говорить,
как
я
иду.
Gotta
walk
that
walk,
so,
ooh
Должна
идти
так,
как
иду,
так
что,
ух.
Talk
that
shit,
I'ma
talk
it
Говоришь
эту
чушь,
я
тоже
буду.
Get
your
shit
'fore
I
walk
in
(you
don't)
Забирай
свои
вещи,
пока
я
не
вошла
(ты
не).
No
more
fits,
'bout
to
lock
in
Больше
никаких
истерик,
собираюсь
закрыться.
Had
that
grip
and
you
lost
it
(and
I
won't)
Ты
держал
меня
крепко,
но
потерял
(и
я
не
буду).
Talk
that
shit,
I'ma
talk
it
Говоришь
эту
чушь,
я
тоже
буду.
Get
your
shit
'fore
I
walk
in
(it's
hard)
Забирай
свои
вещи,
пока
я
не
вошла
(это
тяжело).
No
more
fits,
'bout
to
lock
in
Больше
никаких
истерик,
собираюсь
закрыться.
Had
that
grip
and
you
lost
it
Ты
держал
меня
крепко,
но
потерял.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaylah Ji Mya Hickmon, Devin Williams, Mike Thornwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.