Текст и перевод песни Doedo feat. Alexis Chaires - Mi Tramo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
no
tiene
sentido
This
makes
no
sense
Pero
mi
cabeza
le
encuentra
But
my
mind
finds
it
Tal
vez
yo
escuche
esto
Maybe
I'll
listen
to
this
Cuando
ya
cumpla
mis
30
When
I
turn
30
Tal
vez
no
escuche
nadie
esto
Maybe
nobody
will
listen
to
this
Y
no
se
tome
en
cuenta
And
it
won't
be
taken
into
account
Pero
nace
de
mi
huevos
But
it
comes
from
my
balls
Montarme
en
la
base
lenta
Riding
on
the
slow
base
Pasan
por
mis
oídos
There
are
1200
strange
rhythms
1200
ritmos
raros
Passing
through
my
ears
También
las
cuentas
que
aún
debo
Also
the
bills
I
still
owe
Y
sigo
sin
traer
varo
And
I
still
don't
bring
any
cash
Se
me
antojan
mil
cosas
A
thousand
things
appeal
to
me
Pero
sólo
veo
lo
caro
But
I
only
see
how
expensive
it
is
Soy
humilde
alegre
loco
I'm
humble,
happy,
crazy
Y
mi
gente
lo
tiene
claro
And
my
people
make
it
clear
Gatie,
tomé
el
micro
Gatie,
I
took
the
mic
Y
ahora
solito
me
formó
And
now,
I'm
training
myself
La
fama
me
seguía
Fame
followed
me
Pero
yo
tome
retorno
But
I
turned
back
Mi
novia
no
me
entiende
My
girlfriend
doesn't
understand
me
Y
aún
así
yo
le
doy
todo
And
even
so,
I
give
her
everything
No
te
engañó
amor
sólo
una
vez
I
didn't
cheat
on
you,
love,
only
once
Y
fue
mirando
porno
And
it
was
watching
pornography
Se
de
las
mujeres
I
know
about
women
Que
hacen
todo
por
despecho
Who
do
everything
out
of
spite
Y
los
hombres
hacen
cualquier
cosa
And
men
will
do
anything
Sólo
por
dos
pechos
Just
for
two
boobs
Pero
en
cambio
las
mujeres
But
on
the
other
hand,
women
Buscan
solo
un
par
de
pesos
Are
only
looking
for
some
money
Y
los
hombres
dan
todo
eso
And
men
give
all
of
that
Por
un
poquito
de
sexo
For
a
little
bit
of
sex
Que
cabron
no?
How
fucked
up
is
that,
right?
El
mundo
es
muy
convenenciero
The
world
is
very
convenient
Resultó
que
llamé
amigos
It
turned
out
that
I
called
friends
A
dos
que
tres
traicioneros
Two
or
three
traitors
Lo
feo
es
que
los
quise
The
ugly
thing
is
that
I
loved
them
No
niego
aun
los
quiero
I
can't
deny
that
I
still
love
them
Pero
un
hombre
no
perdona
nunca
But
a
man
never
forgives
Donde
un
día
hirieron
Where
they
once
hurt
Cuando
puedo
ayudo
When
I
can,
I
help
Brindó
paz
y
armonía
I
give
peace
and
harmony
Es
mi
vida
yo
así
soy
It's
my
life,
that's
how
I
am
Te
chingas
yo
voy
vivirla
Screw
you,
I'm
going
to
live
it
Si
no
te
quedo
claro
If
I'm
not
clear
Mi
manera
de
decirla
My
way
of
saying
it
Ponle
STOP
y
retrocede
Hit
STOP
and
rewind
Que
aún
puedes
repertirla...
You
can
still
replay
it...
Dicen
que
ya
perdí
6 años
They
say
I've
already
lost
6 years
Y
neta
no
me
importa
en
lo
absoluto
And
it
really
doesn't
matter
to
me
at
all
Putos
pienso
hacerlo
Fuckers,
I'm
going
to
do
it
Hasta
el
último
minuto
Until
the
last
minute
Me
catalogan
buen
rapero
They
categorize
me
as
a
good
rapper
Y
astuto
pues
ganó
feria
And
astute,
because
I
make
a
fortune
Con
lo
que
hago
y
lo
que
hago
disfruto
With
what
I
do,
and
what
I
do,
I
enjoy
Hasta
la
fecha
muchos
piensan
To
this
day,
many
people
think
Que
me
forro
sólo
mis
homies
That
I
only
pad
my
homies
Saben
que
vivo
de
lo
que
ahorró
They
know
that
I
live
off
of
what
I
saved
Sólo
me
preocupo
si
no
hay
para
porros
I
only
worry
if
there's
nothing
for
weed
Vengo
a
dejar
mi
marca
I
came
to
leave
my
mark
Y
ser
leyenda
como
el
zorro
And
to
be
a
legend
like
the
fox
Aunque
no
les
parezca
Even
if
they
don't
like
it
A
sido
largo
el
tramo
It's
been
a
long
stretch
Y
cada
que
pasa
el
tiempo
And
each
time
time
passes
Me
gusta
más
lo
que
amo
I
like
what
I
love
more
El
rap
me
quito
amigos
Rap
took
some
friends
from
me
Pero
me
dio
hermanos
But
it
gave
me
brothers
Hoy
me
rio
de
los
que
dudaban
Today,
I
laugh
at
those
who
doubted
Miren
donde
estamos
Look
where
we
are
Mamá
dudaban
de
que
esto
iba
para
largo
Mom,
they
doubted
that
this
would
last
Sólo
déjame
conquistar
el
mundo
Just
let
me
conquer
the
world
Luego
me
largo
se
con
los
que
ando
Then,
I'll
go
off
with
those
I'm
with
Con
lo
que
cuento
y
lo
que
cargo
With
what
I
have
and
what
I
carry
Por
eso
siempre
les
digo
That's
why
I
always
tell
you
Tu
tranquilo
yo
me
encargo
Relax,
I'll
take
care
of
it
Ahora
mira
no
se
agotan
mis
reservas
observa
hay
más
de
uno
que
quiere
que
pierda
pero
sabes
¿que
es
lo
que
me
alegra?
Now,
look,
my
reserves
aren't
running
out,
see,
there's
more
than
one
who
wants
me
to
lose,
but
you
know
what
makes
me
happy?
Saber
que
en
el
micrófono
Knowing
that
on
the
microphone
Me
catalogan
cinta
negra
They
categorize
me
as
a
black
belt
Esta
es
mi
forma
de
vivirmela
primo
This
is
my
way
of
making
a
living,
cousin
A
estas
alturas
es
inevitable
At
this
point,
it's
inevitable
No
ver
que
crecimos
Not
to
see
that
we've
grown
Si
me
vez
cantar
todo
el
camino
If
you
see
me
singing
all
the
way
Es
porque
como
dijo
Dicker:
It's
because,
like
Dicker
said:
"CON
EL
SILENCIO
NO
COMBINO"
"'I
CAN'T
COPE
WITH
SILENCE'"
Es...
Mc
Doedo...
Alexis
Chaires
It's...
Mc
Doedo...
Alexis
Chaires
Reynosa
y
Monterrey
dando
de
que
hablar
Reynosa
and
Monterrey
giving
something
to
talk
about
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: doedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.