Doedo feat. Alfred Cave - Disculpa La Imprudencia 3 - перевод текста песни на немецкий

Disculpa La Imprudencia 3 - Alfred Cave , Doedo перевод на немецкий




Disculpa La Imprudencia 3
Entschuldige die Unbesonnenheit 3
Lamento decepcionarte
Es tut mir leid, dich zu enttäuschen
Yo cumplí con lo de no buscarte
Ich habe mein Wort gehalten, dich nicht zu suchen
Y a pesar de que te amaba deje de esperarte
Und obwohl ich dich liebte, hörte ich auf, auf dich zu warten
Con que volviste, tuvieron que lastimarte
Also bist du zurückgekommen, sie mussten dich wohl verletzen
Para darte cuenta que fui el único para amarte
Damit du merkst, dass ich der Einzige war, der dich lieben konnte
Tu partiste y no te importo lastimarme
Du bist gegangen und es war dir egal, mich zu verletzen
Y en su momento nada hiciste por buscarme
Und damals hast du nichts getan, um mich zu suchen
No quisiste equivocarte ni dañarme
Du wolltest keinen Fehler machen oder mich verletzen
Pero te equivocaste amor y fue un error llamarme
Aber du hast dich geirrt, Liebling, und es war ein Fehler, mich anzurufen
Quizá quieras que te perdone y tal vez
Vielleicht willst du, dass ich dir vergebe, und vielleicht
Mas a estas alturas me importa poco con quien estés
Aber mittlerweile ist es mir ziemlich egal, mit wem du zusammen bist
Pides que regrese y ya es muy tarde no crees?
Du bittest mich zurückzukommen, doch es ist schon sehr spät, findest du nicht?
Se que el amor siempre triunfa también que no esta vez
Ich weiß, dass die Liebe immer siegt, aber auch, dass es diesmal nicht so ist
Lo siento porque también te eche de menos
Es tut mir leid, denn ich habe dich auch vermisst
Pero estando en la tormenta aprendí a verle el lado bueno
Aber mitten im Sturm lernte ich, das Gute darin zu sehen
-Vuelve por que no lo intentamos?
- Komm zurück, warum versuchen wir es nicht?
-Por aquel día
- Wegen jenes Tages
-Cual día?
- Welchen Tages?
-En el que nos encontramos
- An dem wir uns begegnet sind
Que te vaya bien
Möge es dir gut gehen
Pero ten en cuenta que a mi también
Aber bedenke, dass es mir genauso geht
Me destroza y no me crees
Es zerreißt mich und du glaubst mir nicht
Porque no ves que me estoy muriendo por dentro
Denn du siehst nicht, dass ich innerlich sterbe
Y si te llevaste mi corazón con que me quedo yo
Und wenn du mein Herz mitgenommen hast, was bleibt mir dann?
Estas consciente que la vida gira
Bist du dir bewusst, dass das Leben sich dreht
Que tu misma te enredaste en tus mentiras
Dass du dich selbst in deinen Lügen verstrickt hast
Así que tranquila y respira
Also beruhige dich und atme durch
Porque hoy todo es distinto y el dolor ya te tiene en la mira
Denn heute ist alles anders und der Schmerz hat dich bereits im Visier
Yo no soy tan fuerte que digamos
Ich bin nicht so stark, wie man sagen könnte
Aunque fui lo suficiente y olvide todo lo que pasamos
Obwohl ich stark genug war und alles vergessen habe, was wir durchgemacht haben
Somos humanos se que nos equivocamos
Wir sind Menschen, ich weiß, wir machen Fehler
Pero no es justificable tu error si de amor hablamos
Aber dein Fehler ist nicht zu rechtfertigen, wenn wir von Liebe sprechen
Y tal vez sea díficil volver a amar
Und vielleicht ist es schwer, wieder zu lieben
Pero creéme que es un riesgo que estoy dispuesto a aceptar
Aber glaub mir, es ist ein Risiko, das ich bereit bin einzugehen
Ya todo puede funcionar
Jetzt kann alles funktionieren
De solo ver hacía adelante me volví alérgico a regresar
Dadurch, dass ich nur nach vorne schaue, bin ich allergisch gegen das Zurückkehren geworden
Y si el tiempo te contara te aseguro
Und wenn die Zeit dir erzählen könnte, versichere ich dir
Que dirías que darías lo que fuera por ser mía
Du würdest sagen, du gäbest alles, um meine zu sein
Aunque dije que error jamas te llamaría
Obwohl ich sagte, ich würde dich niemals einen Fehler nennen
Yo aprendí a vivir sin ti incluso cuando mas falta hacías
Ich habe gelernt, ohne dich zu leben, selbst als du mir am meisten fehltest
Y a pesar de que dolía te supere
Und obwohl es wehtat, habe ich dich überwunden
Y es un honor decir que no fue fácil pero lo logre
Und es ist eine Ehre zu sagen, dass es nicht leicht war, aber ich habe es geschafft
Me equivoque te preguntaras en que
Ich habe mich geirrt, du wirst dich fragen, worin
Pues ni mas ni menos que en haberte amado como te ame
Nun, in nichts Geringerem, als dich so geliebt zu haben, wie ich dich liebte
-No cuelgues, sin ti mis ojos se disuelven
- Leg nicht auf, ohne dich zerfließe ich in Tränen
-Muy sabias palabras, pero hoy soy yo el que no vuelve
- Sehr weise Worte, aber heute bin ich derjenige, der nicht zurückkehrt
-Lo siento
- Es tut mir leid
-No me vuelvas a llamar
- Ruf mich nicht wieder an
-Esta bien
- In Ordnung
-Si, ya no me pienso equivocar
- Ja, ich werde diesen Fehler nicht noch einmal machen
Que te vaya bien
Möge es dir gut gehen
Pero ten en cuenta que a mi también
Aber bedenke, dass es mir genauso geht
Me destroza y no me crees
Es zerreißt mich und du glaubst mir nicht
Porque no ves que me estoy muriendo por dentro
Denn du siehst nicht, dass ich innerlich sterbe
Y si te llevaste mi corazón con que me quedo yo
Und wenn du mein Herz mitgenommen hast, was bleibt mir dann?





Авторы: Doedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.