Текст и перевод песни Doedo feat. Alfred Cave - Disculpa La Imprudencia 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disculpa La Imprudencia 3
Извини за безрассудство 3
Lamento
decepcionarte
Сожалею,
что
разочаровал
тебя,
Yo
cumplí
con
lo
de
no
buscarte
Я
выполнил
обещание
не
искать
тебя.
Y
a
pesar
de
que
te
amaba
deje
de
esperarte
И
несмотря
на
то,
что
любил,
перестал
ждать.
Con
que
volviste,
tuvieron
que
lastimarte
Что
ж,
ты
вернулась,
после
того
как
тебя
ранили,
Para
darte
cuenta
que
fui
el
único
para
amarte
Чтобы
понять,
что
я
был
единственным,
кто
мог
любить
тебя.
Tu
partiste
y
no
te
importo
lastimarme
Ты
ушла,
и
тебе
было
все
равно,
что
ты
причиняешь
мне
боль,
Y
en
su
momento
nada
hiciste
por
buscarme
И
в
тот
момент
ты
ничего
не
сделала,
чтобы
найти
меня.
No
quisiste
equivocarte
ni
dañarme
Ты
не
хотела
ошибаться
и
ранить
меня,
Pero
te
equivocaste
amor
y
fue
un
error
llamarme
Но
ты
ошиблась,
любовь
моя,
и
звонить
мне
было
ошибкой.
Quizá
quieras
que
te
perdone
y
tal
vez
Возможно,
ты
хочешь,
чтобы
я
простил
тебя,
и,
может
быть,
Mas
a
estas
alturas
me
importa
poco
con
quien
estés
Но
сейчас
мне
все
равно,
с
кем
ты.
Pides
que
regrese
y
ya
es
muy
tarde
no
crees?
Ты
просишь,
чтобы
я
вернулся,
но
уже
слишком
поздно,
не
думаешь?
Se
que
el
amor
siempre
triunfa
también
que
no
esta
vez
Я
знаю,
что
любовь
всегда
побеждает,
но
не
в
этот
раз.
Lo
siento
porque
también
te
eche
de
menos
Мне
жаль,
потому
что
я
тоже
скучал
по
тебе,
Pero
estando
en
la
tormenta
aprendí
a
verle
el
lado
bueno
Но
находясь
в
буре,
я
научился
видеть
в
ней
хорошее.
-Vuelve
por
que
no
lo
intentamos?
-Вернись,
почему
бы
нам
не
попробовать?
-Por
aquel
día
-Ради
того
дня.
-En
el
que
nos
encontramos
-В
который
мы
встретились.
Que
te
vaya
bien
Всего
тебе
хорошего.
Pero
ten
en
cuenta
que
a
mi
también
Но
учти,
что
мне
тоже
Me
destroza
y
no
me
crees
Очень
больно,
и
ты
мне
не
веришь.
Porque
no
ves
que
me
estoy
muriendo
por
dentro
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю
внутри?
Y
si
te
llevaste
mi
corazón
con
que
me
quedo
yo
И
если
ты
забрала
мое
сердце,
что
остается
мне?
Estas
consciente
que
la
vida
gira
Ты
же
знаешь,
что
жизнь
циклична,
Que
tu
misma
te
enredaste
en
tus
mentiras
Что
ты
сама
запуталась
в
своей
лжи.
Así
que
tranquila
y
respira
Так
что
успокойся
и
дыши,
Porque
hoy
todo
es
distinto
y
el
dolor
ya
te
tiene
en
la
mira
Потому
что
сегодня
все
по-другому,
и
боль
уже
держит
тебя
на
мушке.
Yo
no
soy
tan
fuerte
que
digamos
Я
не
такой
уж
сильный,
Aunque
fui
lo
suficiente
y
olvide
todo
lo
que
pasamos
Хотя
я
был
достаточно
силен,
чтобы
забыть
все,
что
между
нами
было.
Somos
humanos
se
que
nos
equivocamos
Мы
люди,
я
знаю,
мы
ошибаемся,
Pero
no
es
justificable
tu
error
si
de
amor
hablamos
Но
твоя
ошибка
непростительна,
если
мы
говорим
о
любви.
Y
tal
vez
sea
díficil
volver
a
amar
И,
возможно,
будет
трудно
полюбить
снова,
Pero
creéme
que
es
un
riesgo
que
estoy
dispuesto
a
aceptar
Но
поверь,
это
риск,
который
я
готов
принять.
Ya
todo
puede
funcionar
Теперь
все
может
получиться,
De
solo
ver
hacía
adelante
me
volví
alérgico
a
regresar
Просто
глядя
вперед,
я
стал
аллергиком
на
возвращение
в
прошлое.
Y
si
el
tiempo
te
contara
te
aseguro
И
если
бы
время
могло
говорить,
я
уверен,
Que
dirías
que
darías
lo
que
fuera
por
ser
mía
Что
ты
бы
сказала,
что
отдала
бы
все,
чтобы
быть
моей.
Aunque
dije
que
error
jamas
te
llamaría
Хотя
я
говорил,
что
никогда
не
позвоню
тебе,
Yo
aprendí
a
vivir
sin
ti
incluso
cuando
mas
falta
hacías
Я
научился
жить
без
тебя,
даже
когда
ты
была
мне
очень
нужна.
Y
a
pesar
de
que
dolía
te
supere
И
несмотря
на
боль,
я
справился.
Y
es
un
honor
decir
que
no
fue
fácil
pero
lo
logre
И
для
меня
честь
сказать,
что
это
было
нелегко,
но
я
смог.
Me
equivoque
te
preguntaras
en
que
В
чем
я
ошибся,
спросишь
ты?
Pues
ni
mas
ni
menos
que
en
haberte
amado
como
te
ame
Ни
больше
ни
меньше,
как
в
том,
что
любил
тебя
так,
как
любил.
-No
cuelgues,
sin
ti
mis
ojos
se
disuelven
-Не
вешай
трубку,
без
тебя
мои
глаза
растворяются.
-Muy
sabias
palabras,
pero
hoy
soy
yo
el
que
no
vuelve
-Очень
мудрые
слова,
но
сегодня
я
тот,
кто
не
вернется.
-No
me
vuelvas
a
llamar
-Не
звони
мне
больше.
-Si,
ya
no
me
pienso
equivocar
-Да,
я
больше
не
собираюсь
ошибаться.
Que
te
vaya
bien
Всего
тебе
хорошего.
Pero
ten
en
cuenta
que
a
mi
también
Но
учти,
что
мне
тоже
Me
destroza
y
no
me
crees
Очень
больно,
и
ты
мне
не
веришь.
Porque
no
ves
que
me
estoy
muriendo
por
dentro
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю
внутри?
Y
si
te
llevaste
mi
corazón
con
que
me
quedo
yo
И
если
ты
забрала
мое
сердце,
что
остается
мне?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doedo
Альбом
21
дата релиза
18-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.