Текст и перевод песни Doedo feat. Bloser Alvarez - La última vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La última vez
The Last Time
Ya
no
se
que
hacer
I
don't
know
what
to
do
anymore
Voy
a
enloquecer
I'm
going
to
lose
my
mind
No
quiero
ni
verte
I
don't
even
want
to
see
you
Alejate
no
quiero
ni
verte
en
mi
vida
otra
vez
Stay
away,
I
don't
ever
want
to
see
you
in
my
life
again
Aquí
tu
fallaste
yo
no
te
fallé
Here,
you
failed
me,
I
didn't
fail
you
De
mi
vida
olvidate
Forget
about
my
life
Y
entiende
que,
contigo
o
sin
todo
marcha
bien
And
understand
that,
with
or
without
you,
everything
is
fine
No
pienses
que
volveré
a
caer
a
tus
pies
Don't
think
I'll
fall
at
your
feet
again
Lo
siento
pero
fué
la
última
vez
I'm
sorry,
but
it
was
the
last
time
Lo
siento
esta
es
la
última
vez
no
quiero
volver
a
verte
I'm
sorry,
this
is
the
last
time,
I
don't
want
to
see
you
again
Ya
estoy
en
el
punto
en
el
que
se
que
fué
mejor
perderte
I'm
already
at
the
point
where
I
know
it
was
better
to
lose
you
No
quiero
saber
de
ti
yo
no
fallé
para
mi
suerte
I
don't
want
to
know
about
you,
I
didn't
fail,
luckily
for
me
Contigo
o
sin
ti
la
vida
sigue
solo
hay
que
ser
fuerte
With
or
without
you,
life
goes
on,
you
just
have
to
be
strong
Aléjate
se
que
la
vida
es
complicada
Stay
away,
I
know
life
is
complicated
Todo
es
lo
mismo
si
estás
o
no
estás
no
cambia
nada
Everything
is
the
same
whether
you're
here
or
not,
nothing
changes
Esta
fué
la
última
vez
ya
no
finjas
que
te
importaba
This
was
the
last
time,
don't
pretend
you
cared
En
mis
manos
no
quedó
yo
luché
por
lo
que
quedaba
It
wasn't
in
my
hands,
I
fought
for
what
was
left
Pero
no
hay
vuelta
atrás,
esta
vez
me
voy
a
ir
But
there's
no
turning
back,
this
time
I'm
leaving
No
pienses
que
si
tu
no
estás
yo
me
voy
a
morir
Don't
think
that
if
you're
not
here,
I'm
going
to
die
Si
duele
y
al
principio
he
de
sufrir
Yes,
it
hurts,
and
at
first
I
will
suffer
Pero
recuerda
cuando
más
obscuro
está
es
porque
el
sol
va
a
salir
But
remember,
when
it's
darkest,
it's
because
the
sun
is
about
to
rise
Voy
a
olvidarte
lograré
dejarte
a
un
lado
I'm
going
to
forget
you,
I
will
manage
to
leave
you
behind
Cada
final
es
un
nuevo
comienzo
está
comprobado
Every
ending
is
a
new
beginning,
it's
proven
Cuando
veas
que
lo
nuestro
fué
mas
de
lo
que
has
soñado
When
you
see
that
what
we
had
was
more
than
you
ever
dreamed
of
Yo
seré
feliz
y
haré
como
si
no
hubiera
pasado
I
will
be
happy
and
act
as
if
nothing
happened
Alejate
no
quiero
ni
verte
en
mi
vida
otra
vez
Stay
away,
I
don't
ever
want
to
see
you
in
my
life
again
Aquí
tu
fallaste
yo
no
te
fallé
Here,
you
failed
me,
I
didn't
fail
you
De
mi
vida
olvidate
Forget
about
my
life
Y
entiende
que,
contigo
o
sin
todo
marcha
bien
And
understand
that,
with
or
without
you,
everything
is
fine
No
pienses
que
volveré
a
caer
a
tus
pies
Don't
think
I'll
fall
at
your
feet
again
Lo
siento
pero
fué
la
última
vez
(Uohh)
I'm
sorry,
but
it
was
the
last
time
(Ooh)
Aléjate
no
quiero
verte
ni
en
pintura
Stay
away,
I
don't
even
want
to
see
you
in
a
painting
Si
recuerdo
bien
tu
fuiste
quien
dejó
nuestra
aventura
If
I
remember
correctly,
you
were
the
one
who
left
our
adventure
¿Fallarle
a
quien
te
amó
de
forma
pura?
Fail
the
one
who
loved
you
purely?
Es
más
que
una
enfermedad
y
esa
ni
el
tiempo
la
cura
It's
more
than
a
disease,
and
not
even
time
can
cure
it
Tu
me
hiciste
tanto
daño
que
mi
amor
perdió
lo
bueno
You
hurt
me
so
much
that
my
love
lost
its
goodness
La
culpa
fué
tuya,
yo
se
que
ambos
lo
entendemos
It
was
your
fault,
I
know
we
both
understand
it
¿Quieres
que
lo
recordemos?
Do
you
want
us
to
remember
it?
Cada
que
te
perdonaba
tu
me
querías
más
y
yo
te
quería
menos
Every
time
I
forgave
you,
you
loved
me
more
and
I
loved
you
less
Ya
no
siento
nada,
evita
las
llamadas
I
don't
feel
anything
anymore,
avoid
the
calls
Que
no
quiero
escucharte
Because
I
don't
want
to
hear
you
Ya
no
eres
importante
You're
not
important
anymore
Lárgate
a
otra
parte
Get
out
of
here
Que
he
comenzado
a
odiarte
Because
I've
started
to
hate
you
Me
has
hecho
tanto
daño
You've
hurt
me
so
much
Que
he
dejado
de
amarte
That
I've
stopped
loving
you
Alejate
no
quiero
ni
verte
en
mi
vida
otra
vez
Stay
away,
I
don't
ever
want
to
see
you
in
my
life
again
Aquí
tu
fallaste
yo
no
te
fallé
Here,
you
failed
me,
I
didn't
fail
you
De
mi
vida
olvidate
Forget
about
my
life
Y
entiende
que,
contigo
o
sin
todo
marcha
bien
And
understand
that,
with
or
without
you,
everything
is
fine
No
pienses
que
volveré
a
caer
a
tus
pies
Don't
think
I'll
fall
at
your
feet
again
Lo
siento
pero
fué
la
última
vez
(Uohh)
I'm
sorry,
but
it
was
the
last
time
(Ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Hugo Uriza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.