Doedo - Es Por Los Dos - перевод текста песни на немецкий

Es Por Los Dos - Doedoперевод на немецкий




Es Por Los Dos
Es ist für uns beide
Se que ya ahora estas en otros brazos, tambien se que nuestro amor llego a su fin.
Ich weiß, dass du jetzt in anderen Armen bist, ich weiß auch, dass unsere Liebe zu Ende ist.
Esta cancion es pa' decirte que aun te amo, aunque en ocaciones por ti yo llegue a sufrir.
Dieses Lied ist, um dir zu sagen, dass ich dich immer noch liebe, auch wenn ich manchmal wegen dir gelitten habe.
Escucha bien, es por los dos, no lloraras no, llorare, cuidate bien, no molestare mas.
Hör gut zu, es ist für uns beide, du wirst nicht weinen, nein, ich werde nicht weinen, pass gut auf dich auf, ich werde nicht mehr stören.
(Se que aun me amas a pesar de que sufrimos y que no vas a olvidar todos los besos que nos dimos)
(Ich weiß, dass du mich trotz unseres Leidens immer noch liebst und dass du all die Küsse, die wir uns gaben, nicht vergessen wirst)
Se que ahora tienes otros brazos que te aman, sabes que esto es lo mejor que nuestro amor murio sin ganas.
Ich weiß, dass du jetzt andere Arme hast, die dich lieben, du weißt, dass dies das Beste ist, dass unsere Liebe widerwillig gestorben ist.
Voy a apagar cada lagrima que hoy derramas al vivir sin la persona que amas ¿como se le llama?
Ich werde jede Träne löschen, die du heute vergießt, wenn du ohne die Person lebst, die du liebst wie nennt man das?
Se que no vas a llorar creeme yo tampoco se que es lo mejor para ti o para mi no me equivoco.
Ich weiß, dass du nicht weinen wirst, glaub mir, ich auch nicht, ich weiß, dass es das Beste für dich oder für mich ist, ich irre mich nicht.
Si digo que aun me amas puedes decir que estoy loco, diles que te entregue el mundo y aun asi se te hizo poco.
Wenn ich sage, dass du mich noch liebst, kannst du sagen, ich sei verrückt, sag ihnen, dass ich dir die Welt gegeben habe und es dir trotzdem zu wenig war.
Cuidate bien es la ultima vez que te molesto, tanto que te espere y jamas pense llegar a esto.
Pass gut auf dich auf, es ist das letzte Mal, dass ich dich störe, so lange habe ich auf dich gewartet und nie gedacht, dass es so weit kommt.
Dicen que fue un error y no lo fuimos te lo apuesto, el error fue intentar enamorar a polos opuestos.
Sie sagen, es war ein Fehler, und das waren wir nicht, das wette ich, der Fehler war, zu versuchen, Gegensätze ineinander verliebt zu machen.
No es culpa tuya lo sabia, esta es la parte de la historia en la que nuestros rumbos se desvian.
Es ist nicht deine Schuld, ich wusste es, dies ist der Teil der Geschichte, in dem sich unsere Wege trennen.
Esto acabo quien lo diria, prefiero verte sufrir sin mi a que sufras por culpa mia.
Das ist vorbei, wer hätte das gedacht, ich sehe dich lieber ohne mich leiden, als dass du meinetwegen leidest.
Escucha bien, es por los dos, no lloraras no, llorare, cuidate bien, no molestare mas.
Hör gut zu, es ist für uns beide, du wirst nicht weinen, nein, ich werde nicht weinen, pass gut auf dich auf, ich werde nicht mehr stören.
(Se que me amas a pesar de que sufrimos y que no vas a olvidar todos los besos que nos dimos)
(Ich weiß, dass du mich trotz unseres Leidens liebst und dass du all die Küsse, die wir uns gaben, nicht vergessen wirst)
Porfavor sigue tu camino, no tratemos de culpar al destino
Bitte geh deinen Weg weiter, versuchen wir nicht, dem Schicksal die Schuld zu geben
Que lo nuestro se acabo el dia que nuestro orgullo intervino.
Denn unsere Sache endete an dem Tag, an dem unser Stolz eingriff.
Se que me amas a pesar de que sufrimos y que no vas a olvidar todos los besos que nos dimos,
Ich weiß, dass du mich trotz unseres Leidens liebst und dass du all die Küsse, die wir uns gaben, nicht vergessen wirst,
No te preocupes por mi que ya no estare, tu sigue con tu camino que con el mio seguire.
Mach dir keine Sorgen um mich, denn ich werde nicht mehr da sein, geh du deinen Weg weiter, denn ich werde meinen weitergehen.
Amor tal vez sean duros los primeros dias lose, pero se que si se quiere se puede yo si lo are.
Liebe, vielleicht sind die ersten Tage hart, ich weiß es, aber ich weiß, wenn man will, kann man es schaffen, ich werde es tun.
Dile que fue por culpa mia que te perdi
Sag ihm, dass es meine Schuld war, dass ich dich verloren habe
Que no sera ni la mitad de himbre que contigo fui
Dass er nicht halb so ein Mann sein wird, wie ich es mit dir war
Dile que le entregas tu vida entera sin fin
Sag ihm, dass du ihm dein ganzes Leben ohne Ende gibst
Y que lo amas pero nunca lo vas a amar como a ami
Und dass du ihn liebst, aber ihn niemals so lieben wirst wie mich
Cuidate bien no te vuelvo a molestar, al aprecer eres feliz aqui mi amor esta de mas
Pass gut auf dich auf, ich störe dich nicht wieder, anscheinend bist du glücklich, hier ist meine Liebe überflüssig
Dile que borre de tus labioa mi forma de amar
Sag ihm, er soll meine Art zu lieben von deinen Lippen löschen
Porque las noches que me diste nada las podra borrar.
Denn die Nächte, die du mir geschenkt hast, kann nichts auslöschen.
Se que ya ahora estas en otros brazos, tambien se que nuestro amor llego a su fin.
Ich weiß, dass du jetzt in anderen Armen bist, ich weiß auch, dass unsere Liebe zu Ende ist.
Esta cancion es pa' decirte que aun te amo, aunque en ocaciones por ti yo llegue a sufrir.
Dieses Lied ist, um dir zu sagen, dass ich dich immer noch liebe, auch wenn ich manchmal wegen dir gelitten habe.
Escucha bien, es por los dos, no lloraras no, llorare, cuidate bien, no molestare mas.
Hör gut zu, es ist für uns beide, du wirst nicht weinen, nein, ich werde nicht weinen, pass gut auf dich auf, ich werde nicht mehr stören.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.