Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
dije
que
no
me
llamaras
Ich
sagte
dir,
du
sollst
nicht
anrufen
Desde
la
última
vez
te
lo
dejé
muy
claro
Seit
dem
letzten
Mal
habe
ich
es
klar
gesagt
¿Por
qué
sigues
aquí?
Warum
bist
du
noch
hier?
¿No
bastó
todo
lo
que
me
hiciste?
War
alles,
was
du
mir
angetan
hast,
nicht
genug?
Por
favor,
no
me
busques
más
Bitte,
such
mich
nicht
mehr
Esto
ya
terminó
Das
hier
ist
jetzt
vorbei
No
sé
por
dónde
empezar,
sé
que
lo
nuestro
se
acabó
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
ich
weiß,
dass
es
vorbei
ist
No
porque
tú
lo
quieras,
es
que
me
lo
gané
yo
Nicht
weil
du
es
willst,
sondern
weil
ich
es
verdient
habe
Yo
sin
ti
estoy
mal,
sé
que
tú
sin
mí
estarás
mejor
Ohne
dich
geht
es
mir
schlecht,
ich
weiß,
ohne
mich
geht
es
dir
besser
¿Qué
tan
tonto
hay
que
ser
para
no
ver
esa
clase
de
amor?
Wie
dumm
muss
man
sein,
um
diese
Art
von
Liebe
nicht
zu
sehen?
Que
fácil
es
decir
que
el
tiempo
pasara
de
prisa
Wie
leicht
ist
es
zu
sagen,
dass
die
Zeit
schnell
vergehen
wird
Y
que,
con
los
meses,
me
olvidaré
de
tu
sonrisa
Und
dass
ich
mit
den
Monaten
dein
Lächeln
vergessen
werde
Que
del
amor
que
hubo,
solo
quedarán
cenizas
Dass
von
der
Liebe,
die
es
gab,
nur
Asche
übrig
bleibt
Decir
que
luego
se
irá
tu
perfume
de
mis
camisas
Zu
sagen,
dass
dein
Duft
bald
von
meinen
Shirts
verschwinden
wird
Esta
vez,
el
dolor
cantó
victoria
Diesmal
hat
der
Schmerz
gesiegt
Dicen
que
te
olvide,
que
la
vida
es
muy
contradictoria
Sie
sagen,
ich
soll
dich
vergessen,
das
Leben
ist
so
widersprüchlich
Es
imposible
de
hacer,
entre
los
dos
hay
mucha
historia
Es
ist
unmöglich,
zwischen
uns
gibt
es
zu
viel
Geschichte
Si,
de
pies
a
cabeza,
te
conozco
de
memoria
Ja,
von
Kopf
bis
Fuß
kenne
ich
dich
auswendig
Derrumbé
este
amor,
ladrillo
por
ladrillo
Ich
habe
diese
Liebe
abgerissen,
Ziegel
für
Ziegel
En
esta
parte
del
cuento
es
donde
se
cae
el
castillo
An
dieser
Stelle
der
Geschichte
fällt
das
Schloss
Yo
sé
bien
que
te
perdí,
que
entenderlo
es
muy
sencillo
Ich
weiß,
dass
ich
dich
verloren
habe,
es
zu
verstehen
ist
einfach
Que
alguien
mató
nuestro
amor
y
fui
yo
quien
jaló
el
gatillo
Dass
jemand
unsere
Liebe
getötet
hat
und
ich
den
Abzug
gedrückt
habe
Y
sí,
yo
sé
que
he
sido
el
culpable
Und
ja,
ich
weiß,
ich
war
schuld
Perdóname,
me
di
cuenta
muy
tarde
Vergib
mir,
ich
habe
es
zu
spät
bemerkt
Y
sí,
yo
sé
que
he
sido
el
culpable
Und
ja,
ich
weiß,
ich
war
schuld
Perdóname,
me
di
cuenta
muy
tarde
Vergib
mir,
ich
habe
es
zu
spät
bemerkt
La
verdad,
te
extraño
tanto,
aunque
tal
vez
ni
me
lo
creas
Die
Wahrheit
ist,
ich
vermisse
dich
so
sehr,
auch
wenn
du
es
vielleicht
nicht
glaubst
No
hay
una
sola
noche
en
la
que
tus
fotos
no
vea
Es
gibt
keine
einzige
Nacht,
in
der
ich
nicht
deine
Fotos
sehe
También
leo
las
cartas,
sé
que
no
importa
quién
sea
Ich
lese
auch
die
Briefe,
ich
weiß,
es
spielt
keine
Rolle,
wer
es
ist
Pero
yo
maté
tu
amor
en
discusiones
y
peleas
Aber
ich
habe
deine
Liebe
in
Streit
und
Kämpfen
getötet
De
todo
corazón,
espero
puedas
creerlo
Von
ganzem
Herzen
hoffe
ich,
dass
du
es
glauben
kannst
Que
deseo
que
seas
feliz,
aunque
sé
bien
que
vas
a
serlo
Dass
ich
wünsche,
dass
du
glücklich
bist,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
es
sein
wirst
Ojalá
que
en
tu
vida
encuentres
paz
y
puedas
verlo
Hoffentlich
findest
du
Frieden
in
deinem
Leben
und
kannst
es
sehen
Que
alguien
te
quiera
como
yo
siempre
debí
de
hacerlo
Dass
dich
jemand
liebt,
wie
ich
es
hätte
tun
sollen
Voy
a
recordarte
como
lo
más
bello
Ich
werde
dich
als
das
Schönste
in
Erinnerung
behalten
Prometí
que
te
amaría
y
aun
puedes
contar
con
ello
Ich
habe
versprochen,
dich
zu
lieben,
und
du
kannst
dich
darauf
verlassen
Jamás
olvidaré
que
mi
corazón
tiene
tu
sello
Ich
werde
nie
vergessen,
dass
mein
Herz
dein
Siegel
trägt
Y
la
paz
de
tu
mirada
y
las
curvas
de
tu
cabello
Und
den
Frieden
in
deinem
Blick
und
die
Kurven
deiner
Haare
Todos
cuentan
que
al
final
los
cuentos
terminan
felices
Alle
sagen,
dass
Geschichten
am
Ende
glücklich
enden
Tal
vez,
no
saben
mi
historia
o
no
sé
bien
por
qué
lo
dicen
Vielleicht
kennen
sie
meine
Geschichte
nicht
oder
ich
weiß
nicht,
warum
sie
das
sagen
Tuve
todo
y
lo
perdí,
aunque
nunca
quise
Ich
hatte
alles
und
habe
es
verloren,
obwohl
ich
es
nie
wollte
Espero
que
un
día
puedas
perdonar
todo
lo
que
te
hice
Ich
hoffe,
du
kannst
eines
Tages
verzeihen,
was
ich
dir
angetan
habe
Y
sí,
yo
sé
que
he
sido
el
culpable
Und
ja,
ich
weiß,
ich
war
schuld
Perdóname,
me
di
cuenta
muy
tarde
Vergib
mir,
ich
habe
es
zu
spät
bemerkt
Y
sí,
yo
sé
que
he
sido
el
culpable
Und
ja,
ich
weiß,
ich
war
schuld
Perdóname,
me
di
cuenta
muy
tarde
Vergib
mir,
ich
habe
es
zu
spät
bemerkt
Eh,
yao
(aunque
pasen
los
años)
Eh,
yao
(auch
wenn
Jahre
vergehen)
Es
Doedo
(no
lo
puedo
evitar)
Es
ist
Doedo
(ich
kann
nicht
anders)
21
Music
(Aún
te
extraño)
21
Music
(Ich
vermisse
dich
noch)
2020
(no
puedo
evitar,
todavía
te
extraño)
2020
(Ich
kann
nicht
anders,
ich
vermisse
dich
immer
noch)
No
te
puedo
olvidar,
aunque
pasen
los
años
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
auch
wenn
Jahre
vergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Hugo Uriza Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.