Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gila Tidak Waras Tidak
Crazy Not Sane Not
Lelaki
kurus
dan
jangkung
itu
agak
aneh
That
skinny
and
tall
man
was
rather
strange
Dibilang
orang
gila,
bukan,
waras
pun,
tidak
Called
crazy,
no,
sane,
no
Waktu
istrinya
yang
tercinta
dicuri
orang
When
his
beloved
wife
was
stolen
Dia
malah
tertawa,
lalu
bernyanyi
He
just
laughed
and
then
sang
Cing
ciripit
Cing
ciripit
Tulang
bajing
kacapit
Bajing
squirrel
bones
are
pinched
Kacapit
ku
bulu
paré
Pinched
by
the
fur
of
the
rice
Lelaki
kurus
dan
jangkung
itu
agak
aneh
That
skinny
and
tall
man
was
rather
strange
Dibilang
orang
gila,
bukan,
waras
pun,
tidak
Called
crazy,
no,
sane,
no
Waktu
anaknya
yang
tersayang
ditabrak
orang
When
his
beloved
child
was
hit
by
someone
Dia
malah
tertawa,
lalu
bersiul
He
just
laughed
and
then
whistled
Gambar
istrinya
dia
bakar
di
depan
rumah
He
burned
his
wife's
picture
in
front
of
the
house
Mayat
anaknya
dia
kubur
di
depan
rumah
He
buried
his
child's
body
in
front
of
the
house
Sejak
itu
dia
tak
mau
lagi
bicara
Since
then
he
doesn't
want
to
talk
anymore
Hanya
bisa
tertawa,
bernyanyi,
dan
bersiul
He
can
only
laugh,
sing,
and
whistle
Lelaki
kurus
dan
jangkung
itu
jadi
rapuh
That
skinny
and
tall
man
became
fragile
Dari
hari
ke
hari
tambah
sakit-sakitan
Day
by
day
he
got
sicker
Dan
tidak
lama
kemudian
dia
pun
mati
And
not
long
after
that
he
died
Orang-orang
tertawa,
bernyanyi,
dan
bersiul
People
laughed,
sang,
and
whistled
Bang
kalima-lima
gobang
(bang)
Bang
kalima-lima
gobang
(bang)
Bangkong
di
tengah
sawah
(wah)
Frogs
in
the
middle
of
the
rice
fields
(wah)
Wahai
tukang
bajigur
(gur)
Oh
bajigur
seller
(gur)
Guru
sakola
désa
(sa)
Village
school
teacher
(sa)
Saban
poé
ngajar
(jar)
Teaching
every
day
(jar)
Jarum
paranti
ngaput
(put)
Needle
for
sewing
(put)
Putri
nu
gareulis
(lis)
Beautiful
princess
(lis)
Lisung
kadua
halu
(lu)
Mortar
with
two
pestles
(lu)
Luhur
kapal
udara
(ra)
High
airplane
(ra)
Ragrag
di
Jakarta
(ta)
Crashed
in
Jakarta
(ta)
Taun
opat
hiji
(ji)
Year
forty-one
(ji)
Haji
rék
ka
Mekah
(kah)
Hajj
wants
to
go
to
Mecca
(kah)
Kahar
dua
rébu
(bu)
Kahar
two
thousand
(bu)
Buah
meunang
ngala
(la)
Fruit
obtained
by
taking
(la)
Lauk
meunang
nyobék
(bék)
Fish
obtained
by
stabbing
(bék)
Béker
meunang
muter
(ter)
Bakers
get
to
spin
(ter)
Terus
ka
Ci
Jamban
(ban)
Continue
to
Ci
Jamban
(ban)
Mari
kueh
hoho
(ho)
Mari
hoho
cake
(ho)
Hotel
pamandangan
(ngan)
Hotel
view
(ngan)
Nganteur
kanjeng
dalem
(lem)
Escorting
the
palace
(lem)
Lempa,
lempi,
lempong
Lempa,
lempi,
lempong
Lempa,
lempi,
lempong
Lempa,
lempi,
lempong
Lempa,
lempi,
lempong
Lempa,
lempi,
lempong
Ngadu
pipi
jeung
nu
ompong
Bumping
cheeks
with
the
toothless
one
Lempa,
lempi,
lempong
Lempa,
lempi,
lempong
Lempa,
lempi,
lempong
Lempa,
lempi,
lempong
Lempa,
lempi,
lempong
Lempa,
lempi,
lempong
Jarum
kawat,
kawin
nu
ompong
Wire
needle,
marry
the
toothless
one
Gambar
istrinya
dia
bakar
di
depan
rumah
He
burned
his
wife's
picture
in
front
of
the
house
Mayat
anaknya
dia
kubur
di
depan
rumah
He
buried
his
child's
body
in
front
of
the
house
Sejak
itu
dia
tak
mau
lagi
bicara
Since
then
he
doesn't
want
to
talk
anymore
Hanya
bisa
tertawa,
bernyanyi,
dan
bersiul
He
can
only
laugh,
sing,
and
whistle
Lelaki
kurus
dan
jangkung
itu
jadi
rapuh
That
skinny
and
tall
man
became
fragile
Dari
hari
ke
hari
tambah
sakit-sakitan
Day
by
day
he
got
sicker
Dan
tidak
lama
kemudian
dia
pun
mati
And
not
long
after
that
he
died
Orang-orang
tertawa,
bernyanyi,
dan
bersiul
People
laughed,
sang,
and
whistled
Gambar
istrinya
dia
bakar
di
depan
rumah
(jaleuleu
ja,
tulak
tuja
eman
gog)
He
burned
his
wife's
picture
in
front
of
the
house
(jaleuleu
ja,
tulak
tuja
eman
gog)
Mayat
anaknya
dia
kubur
di
depan
rumah
(seureuh
leuweung
bay,
jambé
kolot
bug)
He
buried
his
child's
body
in
front
of
the
house
(seureuh
leuweung
bay,
jambé
kolot
bug)
Sejak
itu
dia
tak
mau
lagi
bicara
(jaleuleu
ja,
tulak
tuja
eman
gog)
Since
then
he
doesn't
want
to
talk
anymore
(jaleuleu
ja,
tulak
tuja
eman
gog)
Hanya
bisa
tertawa,
bernyanyi,
dan
bersiul
(seureuh
leuweung
bay,
ucing
katinggang
songsong)
He
can
only
laugh,
sing,
and
whistle
(seureuh
leuweung
bay,
ucing
katinggang
songsong)
Lelaki
kurus
dan
jangkung
itu
jadi
rapuh
(jaleuleu
ja,
tulak
tuja
eman
gog)
That
skinny
and
tall
man
became
fragile
(jaleuleu
ja,
tulak
tuja
eman
gog)
Dari
hari
ke
hari
tambah
sakit-sakitan
(seureuh
leuweung
bay,
jambé
kolot
bug)
Day
by
day
he
got
sicker
(seureuh
leuweung
bay,
jambé
kolot
bug)
Dan
tidak
lama
kemudian
dia
pun
mati
(jaleuleu
ja,
tulak
tuja
eman
gog)
And
not
long
after
that
he
died
(jaleuleu
ja,
tulak
tuja
eman
gog)
Orang-orang
tertawa,
bernyanyi,
dan
bersiul
(seureuh
leuweung
bay,
ucing
katinggang
songsong)
People
laughed,
sang,
and
whistled
(seureuh
leuweung
bay,
ucing
katinggang
songsong)
Lelaki
kurus
dan
jangkung
itu
jadi
rapuh
(jaleuleu
ja,
tulak
tuja
eman
gog)
That
skinny
and
tall
man
became
fragile
(jaleuleu
ja,
tulak
tuja
eman
gog)
Dari
hari
ke
hari
tambah
sakit-sakitan
(seureuh
leuweung
bay,
jambé
kolot
bug)
Day
by
day
he
got
sicker
(seureuh
leuweung
bay,
jambé
kolot
bug)
Dan
tidak
lama
kemudian
dia
pun
mati
(jaleuleu
ja,
tulak
tuja
eman
gog)
And
not
long
after
that
he
died
(jaleuleu
ja,
tulak
tuja
eman
gog)
Orang-orang
tertawa,
bernyanyi,
dan
bersiul
(seureuh
leuweung
bay,
ucing
katinggang
songsong)
People
laughed,
sang,
and
whistled
(seureuh
leuweung
bay,
ucing
katinggang
songsong)
Jaleuleu
ja,
tulak
tuja,
édan
Jaleuleu
ja,
tulak
tuja,
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.