Doel Sumbang - Gila Tidak Waras Tidak - перевод текста песни на английский

Gila Tidak Waras Tidak - Doel Soembangперевод на английский




Gila Tidak Waras Tidak
Crazy Not Sane Not
Lelaki kurus dan jangkung itu agak aneh
That skinny and tall man was rather strange
Dibilang orang gila, bukan, waras pun, tidak
Called crazy, no, sane, no
Waktu istrinya yang tercinta dicuri orang
When his beloved wife was stolen
Dia malah tertawa, lalu bernyanyi
He just laughed and then sang
Cing ciripit
Cing ciripit
Tulang bajing kacapit
Bajing squirrel bones are pinched
Kacapit ku bulu paré
Pinched by the fur of the rice
Lelaki kurus dan jangkung itu agak aneh
That skinny and tall man was rather strange
Dibilang orang gila, bukan, waras pun, tidak
Called crazy, no, sane, no
Waktu anaknya yang tersayang ditabrak orang
When his beloved child was hit by someone
Dia malah tertawa, lalu bersiul
He just laughed and then whistled
Gambar istrinya dia bakar di depan rumah
He burned his wife's picture in front of the house
Mayat anaknya dia kubur di depan rumah
He buried his child's body in front of the house
Sejak itu dia tak mau lagi bicara
Since then he doesn't want to talk anymore
Hanya bisa tertawa, bernyanyi, dan bersiul
He can only laugh, sing, and whistle
Lelaki kurus dan jangkung itu jadi rapuh
That skinny and tall man became fragile
Dari hari ke hari tambah sakit-sakitan
Day by day he got sicker
Dan tidak lama kemudian dia pun mati
And not long after that he died
Orang-orang tertawa, bernyanyi, dan bersiul
People laughed, sang, and whistled
Bang kalima-lima gobang (bang)
Bang kalima-lima gobang (bang)
Bangkong di tengah sawah (wah)
Frogs in the middle of the rice fields (wah)
Wahai tukang bajigur (gur)
Oh bajigur seller (gur)
Guru sakola désa (sa)
Village school teacher (sa)
Saban poé ngajar (jar)
Teaching every day (jar)
Jarum paranti ngaput (put)
Needle for sewing (put)
Putri nu gareulis (lis)
Beautiful princess (lis)
Lisung kadua halu (lu)
Mortar with two pestles (lu)
Luhur kapal udara (ra)
High airplane (ra)
Ragrag di Jakarta (ta)
Crashed in Jakarta (ta)
Taun opat hiji (ji)
Year forty-one (ji)
Haji rék ka Mekah (kah)
Hajj wants to go to Mecca (kah)
Kahar dua rébu (bu)
Kahar two thousand (bu)
Buah meunang ngala (la)
Fruit obtained by taking (la)
Lauk meunang nyobék (bék)
Fish obtained by stabbing (bék)
Béker meunang muter (ter)
Bakers get to spin (ter)
Terus ka Ci Jamban (ban)
Continue to Ci Jamban (ban)
Mari kueh hoho (ho)
Mari hoho cake (ho)
Hotel pamandangan (ngan)
Hotel view (ngan)
Nganteur kanjeng dalem (lem)
Escorting the palace (lem)
Lempa, lempi, lempong
Lempa, lempi, lempong
Lempa, lempi, lempong
Lempa, lempi, lempong
Lempa, lempi, lempong
Lempa, lempi, lempong
Ngadu pipi jeung nu ompong
Bumping cheeks with the toothless one
Lempa, lempi, lempong
Lempa, lempi, lempong
Lempa, lempi, lempong
Lempa, lempi, lempong
Lempa, lempi, lempong
Lempa, lempi, lempong
Jarum kawat, kawin nu ompong
Wire needle, marry the toothless one
Gambar istrinya dia bakar di depan rumah
He burned his wife's picture in front of the house
Mayat anaknya dia kubur di depan rumah
He buried his child's body in front of the house
Sejak itu dia tak mau lagi bicara
Since then he doesn't want to talk anymore
Hanya bisa tertawa, bernyanyi, dan bersiul
He can only laugh, sing, and whistle
Lelaki kurus dan jangkung itu jadi rapuh
That skinny and tall man became fragile
Dari hari ke hari tambah sakit-sakitan
Day by day he got sicker
Dan tidak lama kemudian dia pun mati
And not long after that he died
Orang-orang tertawa, bernyanyi, dan bersiul
People laughed, sang, and whistled
Gambar istrinya dia bakar di depan rumah (jaleuleu ja, tulak tuja eman gog)
He burned his wife's picture in front of the house (jaleuleu ja, tulak tuja eman gog)
Mayat anaknya dia kubur di depan rumah (seureuh leuweung bay, jambé kolot bug)
He buried his child's body in front of the house (seureuh leuweung bay, jambé kolot bug)
Sejak itu dia tak mau lagi bicara (jaleuleu ja, tulak tuja eman gog)
Since then he doesn't want to talk anymore (jaleuleu ja, tulak tuja eman gog)
Hanya bisa tertawa, bernyanyi, dan bersiul (seureuh leuweung bay, ucing katinggang songsong)
He can only laugh, sing, and whistle (seureuh leuweung bay, ucing katinggang songsong)
Lelaki kurus dan jangkung itu jadi rapuh (jaleuleu ja, tulak tuja eman gog)
That skinny and tall man became fragile (jaleuleu ja, tulak tuja eman gog)
Dari hari ke hari tambah sakit-sakitan (seureuh leuweung bay, jambé kolot bug)
Day by day he got sicker (seureuh leuweung bay, jambé kolot bug)
Dan tidak lama kemudian dia pun mati (jaleuleu ja, tulak tuja eman gog)
And not long after that he died (jaleuleu ja, tulak tuja eman gog)
Orang-orang tertawa, bernyanyi, dan bersiul (seureuh leuweung bay, ucing katinggang songsong)
People laughed, sang, and whistled (seureuh leuweung bay, ucing katinggang songsong)
Lelaki kurus dan jangkung itu jadi rapuh (jaleuleu ja, tulak tuja eman gog)
That skinny and tall man became fragile (jaleuleu ja, tulak tuja eman gog)
Dari hari ke hari tambah sakit-sakitan (seureuh leuweung bay, jambé kolot bug)
Day by day he got sicker (seureuh leuweung bay, jambé kolot bug)
Dan tidak lama kemudian dia pun mati (jaleuleu ja, tulak tuja eman gog)
And not long after that he died (jaleuleu ja, tulak tuja eman gog)
Orang-orang tertawa, bernyanyi, dan bersiul (seureuh leuweung bay, ucing katinggang songsong)
People laughed, sang, and whistled (seureuh leuweung bay, ucing katinggang songsong)
Jaleuleu ja, tulak tuja, édan
Jaleuleu ja, tulak tuja, crazy





Авторы: 0


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.