Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perkawinan
Jang
Karim
dan
Nyi
Imas
Die
Hochzeit
von
Jang
Karim
und
Nyi
Imas
Berlangsung
di
Garut
Fand
in
Garut
statt
Pada
suatu
musim
paceklik
In
einer
Zeit
der
Knappheit
Tatkala
padi
diserang
wereng
Als
der
Reis
von
Schädlingen
befallen
war
Meja
prasmanan
penuh
dengan
goreng
ikan
Das
Buffet
war
voll
mit
gebratenem
Fisch
Dari
mujaer
sampai
bandeng
Von
Tilapia
bis
Milchfisch
Pesta
dimeriahkan
oleh
orkes
Melayu
Die
Feier
wurde
von
einem
Malaiischen
Orchester
belebt
Dan
goyang
aha
...
ronggeng
jaipongan
Und
dem
aha
...
Jaipongan-Tanz
Waktu
sudah
menunjukkan
jam
sebelas
malam
Die
Zeit
zeigte
schon
elf
Uhr
nachts
Tapi
para
undangan
belum
juga
pulang
Aber
die
Gäste
gingen
immer
noch
nicht
nach
Hause
Jang
Karim
cemberut,
Nyi
Imas
kecut
Jang
Karim
war
mürrisch,
Nyi
Imas
säuerlich
Jang
Karim
gelisah,
Nyi
Imas
resah
Jang
Karim
war
unruhig,
Nyi
Imas
nervös
Dengkul
Jang
Karim
dan
Nyi
Imas
sudah
gemetar
Die
Knie
von
Jang
Karim
und
Nyi
Imas
zitterten
schon
Hati
nggak
sabar
ingin
cepat
masuk
kamar
Ihre
Herzen
konnten
es
kaum
erwarten,
schnell
ins
Zimmer
zu
kommen
Perasaan
Jang
Karim
dan
Nyi
Imas
dag
dig
dug
Die
Herzen
von
Jang
Karim
und
Nyi
Imas
schlugen
wild
Takut
keburu
bedug
subuh
Aus
Angst,
das
Morgengrauen
würde
zu
früh
kommen
Nyi
Imas
berbisik
pada
Jang
Karim
Nyi
Imas
flüsterte
Jang
Karim
zu
"Kang,
aku
udah
nggak
tahan,"
katanya
"Kang,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus,"
sagte
sie
Jang
Karim
pun
mengangguk
penuh
pengertian
Jang
Karim
nickte
voller
Verständnis
Lalu
permisi
pada
para
undangan
Dann
entschuldigten
sie
sich
bei
den
Gästen
Jang
Karim
dan
Nyi
Imas
pamitan
malu-malu
Jang
Karim
und
Nyi
Imas
verabschiedeten
sich
schüchtern
Bilangnya
sebentar
cuma
mau
ganti
baju
Sagten,
nur
kurz,
um
die
Kleider
zu
wechseln
Tapi
sesampai
di
kamar
Jang
Karim
dan
Nyi
Imas
Aber
als
sie
im
Zimmer
von
Jang
Karim
und
Nyi
Imas
ankamen
Saling
piting,
saling
banting
tak
keluar
lagi
Rangen
und
warfen
sie
sich,
kamen
nicht
mehr
heraus
Para
undangan
di
luar
yang
mau
pamit
pulang
Die
Gäste
draußen,
die
sich
verabschieden
wollten
Kesal
menunggu
pengantin
yang
katanya
salin
Waren
genervt,
auf
das
Brautpaar
zu
warten,
das
sich
angeblich
umzog
Padahal
Jang
Karim
dan
Nyi
Imas
di
kamar
Währenddessen
waren
Jang
Karim
und
Nyi
Imas
im
Zimmer
Sudah
tidur
pulas
abis
tempur
kecapean
Schon
tief
und
fest
eingeschlafen,
erschöpft
vom
Kampf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.