Текст и перевод песни Does It Offend You, Yeah? - Battle Royale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battle Royale
Королевская битва
M
come
macchina
da
guerra
col
giubbotto
in
kevlar
М
как
машина
войны
в
бронежилете
из
кевлара
Sono
un
prototipo
tu
protosperma
Я
прототип,
ты
— простейший
Fumo
un
botto
d′erba,
sto
volando
Кучу
травы
курю,
я
летаю
Troppo
in
alto,
droppo
merda,
manco
tocco
terra
Слишком
высоко,
роняю
дерьмо,
даже
земли
не
касаюсь
Sempre
fatto
in
malo
modo,
quando
stavo
sobrio
strano
proprio
Всегда
делал
по-плохому,
когда
был
трезвым,
было
странно,
правда
Un
bambino
dell'orfanotrofio
Ребенок
из
приюта
Dopo
dagli
abissi
ho
fatto
un
botto
clamoroso
Потом
из
бездны
я
совершил
невероятный
прорыв
Se
mi
dissi
ti
sei
fatto
troppo
come
Paolo
B...
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
слишком
увлекся,
как
Паоло
Б...
Rap
show,
cypher,
headshot,
sniper
Рэп-шоу,
сайфер,
хедшот,
снайпер
Faccio
a
fette,
Wesley
Snipes
Режу
на
куски,
как
Уэсли
Снайпс
M
tipo
Elvis
Presley,
live
le
М
как
Элвис
Пресли,
живьем
ее
Mette
sotto
al
sette
tipo
Wesley
Sneijder
Кладет
под
семерку,
как
Уэсли
Снейдер
Barre
da
uno
scrigno,
una
penna
al
curaro
Рифмы
из
сундука,
ручка
с
кураре
Il
ghigno,
il
tiro
maligno,
il
Juninho
Pernambucano
Ухмылка,
злой
выстрел,
как
Жуниньо
Пернамбукано
Stupido,
non
supplico
il
pubblico,
flow
unico
Глупая,
я
не
умоляю
публику,
мой
флоу
уникален
La
tua
tipa
la
illumino
col
Luminol
Твою
телочку
подсвечу
люминолом
Sono
la
morte
delle
nuove
leve,
salgo
al
Seventh
Heaven
Я
— смерть
нового
поколения,
поднимаюсь
на
седьмое
небо
Schiaccio
mezze
seghe,
ammazzo
prede
con
un
Black
& Decker
Давлю
ничтожества,
убиваю
добычу
дрелью
Black
& Decker
Finto
magnaccia
dai
la
caccia
ai
RapManiacz
Фальшивый
сутенер,
охочусь
на
рэп-маньяков
Ad
ogni
tua
minaccia
ho
una
borraccia
di
Jack
Daniels
(baby)
На
каждую
твою
угрозу
у
меня
фляга
Jack
Daniels
(детка)
Uno
di
′sti
bastardi
me
la
paga
cara
Кто-то
из
этих
ублюдков
дорого
заплатит
È
prassi,
prende
schiaffi
come
i
fasci
giù
a
Guadalajara!
Это
практика,
получает
пощечины,
как
фашисты
в
Гвадалахаре!
L'esodo
dei
cani
pazzi,
taci
Barbie,
brani
e
incastri
Исход
бешеных
псов,
молчи,
Барби,
треки
и
рифмы
Impari,
spari
e
sbrani
scarsi
col
metodo
Stanislavskij
Учись,
стреляй
и
рви
слабаков
методом
Станиславского
Venti
morti
e
un
machetero,
sto
nel
Mato
Grosso
Двадцать
трупов
и
мачете,
я
в
Мату-Гросу
Se
mi
tocchi
esplode
il
mondo
intero,
sono
il
tasto
rosso
Если
меня
тронешь,
взорвется
весь
мир,
я
— красная
кнопка
Tre
persone
in
testa
che
odio
m'hanno
fatto
un
mostro
Три
человека,
которых
я
ненавижу,
сделали
из
меня
монстра
Quindi
è
un
tuo
problema
se
sul
podio
non
c′è
il
quarto
posto
Так
что
это
твоя
проблема,
если
на
подиуме
нет
четвертого
места
Se
incendio
la
tua
chiesa
è
perché
pure
Dio
mi
ha
rotto
Если
я
поджигаю
твою
церковь,
то
потому,
что
даже
Бог
меня
достал
È
una
pretesa
prendo
ciò
che
era
già
mio
e
mi
ha
tolto
Это
требование,
я
забираю
то,
что
было
моим,
и
что
у
меня
отняли
Non
c′è
un
king
in
questa
scena
allora
sarò
io,
d'accordo?
В
этой
сцене
нет
короля,
так
что
им
буду
я,
договорились?
C′è
la
testa
del
tuo
re
che
è
già
appesa
nel
mio
salotto
Голова
твоего
короля
уже
висит
в
моей
гостиной
Dal
primo
giorno
che
ho
sputato
rabbia
su
'sto
foglio
С
первого
дня,
как
я
выплеснул
злобу
на
этот
лист
Welcome
in
da
hood,
rap
dal
sud,
sanguisughe
intorno
Добро
пожаловать
в
район,
рэп
с
юга,
вокруг
кровопийцы
Ho
un
disco
d′oro
in
più
e
qualche
amico
vero
in
meno
У
меня
на
один
золотой
диск
больше
и
на
несколько
настоящих
друзей
меньше
Chi
sperava
è
morto
chi
aspettava
'sto
cielo
sereno
Кто
надеялся
— умер,
кто
ждал
ясного
неба
′Sta
vita
'n
t'
rà
scelt
nasci,
vivi
e
muor
Эта
жизнь
тебя
не
выбирает,
рождаешься,
живешь
и
умираешь
Fin
a
quand
nun
t′accasc
stis
n′gopp
o
suol
Пока
не
упадешь
на
землю
Perciò
a
tutt
i
capodanni
brindo
a
n'anno
nuov
Поэтому
каждый
Новый
год
я
поднимаю
бокал
за
новый
год
Pecché
ca
ogni
juorn
è
l′ultimo
a
disposizione
Потому
что
каждый
день
— последний
в
нашем
распоряжении
Machete
non
si
compete,
King's
Supreme
leggenda
Мачете
вне
конкуренции,
King's
Supreme
— легенда
Fumo
un
petardo
d′erba
e
rido
sul
tuo
rap
di
merda
Курю
петарду
из
травы
и
смеюсь
над
твоим
дерьмовым
рэпом
20
anni
manco
e
sono
stanco
di
st'ambiente
Мне
нет
и
20,
а
я
уже
устал
от
этой
среды
La
ricchezza
va
trovata
nel
sorriso
di
chi
non
ha
niente
Богатство
нужно
искать
в
улыбке
того,
у
кого
ничего
нет
E
nun
è
colpa
mij,
nun
dic′
ca
so
pessimist
И
это
не
моя
вина,
не
говори,
что
я
пессимист
A
negatività
sta
a
rint
a
cull
mentr
crisc,
n'at
rum
Негатив
внутри
тебя
растет,
пей
ром
O
cor
ch
fa
BOOM
e
simm
e
n'at
munn
Сердце
бьется
БУМ,
и
мы
в
другом
мире
Nun
c′
pigliat
chiù,
a
gioia
mij
è
o
stipendj
e
tutt
a
crew
Не
парься
больше,
моя
радость
— это
зарплата
и
вся
команда
Machete
Psycho
White,
check
my
kit,
Michael
Knight
Machete
Psycho
White,
проверь
мой
комплект,
Майкл
Найт
Tu
sei
sfigato
resti
a
casa,
aspetti
il
pacco
Nike
Ты
неудачник,
сидишь
дома,
ждешь
посылку
Nike
La
tua
tipa
è
figa
sfila
con
2 gigabyte
Твоя
телочка
— фигуристая,
ходит
с
2 гигабайтами
La
verità
c′ha
sempre
un
doppio
fondo
tipo
Samsonite
У
правды
всегда
двойное
дно,
как
у
Samsonite
Flow
pietà
alcuna,
la
mia
metà
oscura
Флоу
безжалостный,
моя
темная
сторона
Sto
in
altura
ad
un
passo
fra
il
tetto
e
la
luna
Я
на
высоте,
на
полпути
между
крышей
и
луной
Dritto
al
cuore,
endorfina,
in
questo
thriller
indovina
Прямо
в
сердце,
эндорфин,
в
этом
триллере
угадай
Chi
è
l'attore
nel
fottuto
nome
del
Signore
Кто
актер
во
имя
Господа
Salmo.
Sempre
Salmo.
Ripeti
Salmo!
Salmo.
Всегда
Salmo.
Повторяй
Salmo!
Tu
sei
pazzo
a
dirmi
di
stare
calmo
Ты
сумасшедшая,
если
говоришь
мне,
чтобы
я
успокоился
Rap
sul
piedistallo,
le
palle,
il
cazzo
di
marmo
Рэп
на
пьедестале,
яйца,
член
из
мрамора
Tu
non
sei
l′uomo
dell'anno,
sei
uomo
da
un
anno
Ты
не
человек
года,
ты
человек
с
годичным
стажем
Quando
′sto
mostro
parte
fra',
parte
il
padre
nostro
Когда
этот
монстр
начинает,
начинается
"Отче
наш"
Come
si
sta
da
questa
parte
bruh,
t′apposto
Как
дела
с
этой
стороны,
братан,
все
в
порядке?
Il
rap
fa
la
sua
parte,
farà
un
rapporto
Рэп
делает
свое
дело,
составит
отчет
Quando
capisci
la
mia
arte
sarò
già
morto!
Когда
ты
поймешь
мое
искусство,
я
уже
буду
мертв!
Senti
qualcosa
è
cambiato
Чувствуешь,
что-то
изменилось
Non
ho
coscienza
perché
non
ho
più
un
passato
У
меня
нет
совести,
потому
что
у
меня
больше
нет
прошлого
Tre
notti
senza
sonno
e
non
ho
ancora
festeggiato
Три
ночи
без
сна,
и
я
еще
не
праздновал
Ma
dovrei
perché
il
tuo
rapper
preferito
si
è
ammazzato
Но
должен
бы,
потому
что
твой
любимый
рэпер
покончил
с
собой
C'è
un
vuoto
nel
mercato,
non
sanno
come
riempirlo
На
рынке
пустота,
они
не
знают,
как
ее
заполнить
Per
loro
il
rap
è
calcio
mercato,
funzioni
se
sei
un
Buffon
o
un
Pirlo
Для
них
рэп
— это
футбольный
рынок,
ты
работаешь,
если
ты
Буффон
или
Пирло
Come
hai
fatto
a
non
capirlo
prima?
Как
ты
не
поняла
этого
раньше?
Nicotina,
merda
che
inquina
la
city
come
i
tipi
in
Olgettina
Никотин,
дерьмо,
которое
загрязняет
город,
как
те
типы
в
Ольджеттине
Tu
bestemmi
il
mio
nome
quando
lo
dici
Ты
богохульствуешь,
когда
произносишь
мое
имя
Non
hai
radici,
sei
solo
un
Puppets
e
un
Mon
Cicci
У
тебя
нет
корней,
ты
всего
лишь
Пуппетс
и
Мон
Чиччи
Vorresti
uscire
con
la
gente
che
è
uscita
da
Amici
Ты
хотела
бы
тусоваться
с
теми,
кто
вышел
из
"Друзей"
Tu
quando
rimi
non
uccidi,
lasci
cicatrici
Ты,
когда
рифмуешь,
не
убиваешь,
а
оставляешь
шрамы
Profondi
e
tristi
sulla
faccia
dello
schermo
Глубокие
и
грустные
на
поверхности
экрана
Cosa
vuoi
che
me
ne
fotta
se
non
faccio
rap
moderno
Какая
мне
разница,
что
я
не
делаю
современный
рэп
Sto
vero
col
mio
gruppo,
a
questa
scena
tu
non
servi
Я
настоящий
со
своей
группой,
ты
не
нужен
этой
сцене
La
mia
è
una
foto
di
gruppo,
la
tua
un
selfie!
У
меня
групповое
фото,
у
тебя
— селфи!
Mira
cuanta
gente
comemierda
Смотри,
сколько
говноедов
Perdon
marica
pero
tu
ya
sabes
quien
gobierna
Прости,
педик,
но
ты
уже
знаешь,
кто
правит
Mi
lengua
se
transforma
en
un
machete
cortapiernas
Мой
язык
превращается
в
мачете,
отрезающий
ноги
El
nombre
de
mi
crew
si
lo
recuerdas
ahora
jala
esa
cuerda
Имя
моей
команды,
если
ты
помнишь,
теперь
тяни
за
эту
веревку
Aprende
que
mis
panas
no
se
paran
nunca
Знай,
что
мои
братья
никогда
не
остановятся
Si
te
aplastan
lo
hacen
con
mi
orgullo
sin
pedir
disculpa
Если
они
тебя
раздавят,
то
сделают
это
с
моей
гордостью,
не
извиняясь
Nada
fiesta,
nada
rumba,
traigo
solo
rimas
brutas
Никаких
вечеринок,
никакой
румбы,
я
приношу
только
грубые
рифмы
Traigo
mala
suerte
como
el
gato
negro
cuando
cruza
Я
приношу
неудачу,
как
черная
кошка,
когда
переходит
дорогу
Cada
idiota
que
me
pone
a
la
prueba
Каждый
идиот,
который
испытывает
меня
Me
hago
joias
nuevas
sacando
sus
muelas
y
sigo
a
rueda
Я
делаю
новые
украшения,
вырывая
его
зубы,
и
продолжаю
двигаться
En
esta
battle
se
queda
solo
quien
pega
В
этой
битве
остается
только
тот,
кто
бьет
Huevon,
yo
tengo
hambre
y
no
me
quedo
sin
cena
Придурок,
я
голоден
и
не
останусь
без
ужина
Dime,
puto.
¿Quien
dispara?
Si
tienen
balas
trucadas
Скажи
мне,
сука.
Кто
стреляет?
Если
у
них
есть
поддельные
пули
Tu
respiración
se
acaba
Твое
дыхание
заканчивается
La
primera
entrada,
bestial
Первый
вход,
звериный
Esta
es
Battle
Royal,
a.k.a.
tu
final,
a.k.a.
flow
mundial
Это
Королевская
битва,
ака
твой
конец,
ака
мировой
флоу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.