DogTown Rap - Penúmbra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DogTown Rap - Penúmbra




Penúmbra
Полумрак
Mais uma vez de virote
Вновь на стрелке,
Mas pronto pro bote
Но готов к броску.
Luz do holofote ofuscando a lucidez
Свет софитов заслепляет рассудок,
Se julga forte contando com a sorte
Считаешь себя сильным, полагаясь на удачу.
O porte da responsa trote rápido nos passos
Груз ответственности - быстрые шаги по тротуару,
Na calçada dos fora da lei
На тропе беззакония.
que eu não sei quanto tempo eu tenho
Поскольку я не знаю, сколько мне осталось,
Aposto todas as ficha no conceito que eu mantenho
Ставлю все фишки на то, во что верю.
Vivão e vivendo no veneno sem pensar pequeno
Живу и дышу отравой, не размениваясь по мелочам.
Na madruga é nois memo, na maior desenvolvendo
Ночью мы одни, на высоте, развиваемся.
Cotidiano de guerra civil onde se viu
Повседневная жизнь гражданской войны, вы только посмотрите,
1, 2, sumiu e a casa caiu
Раз, два и след простыл, дом рухнул.
Agora onde é que tu se encaixa
И где же теперь твое место?
Bobeou na cena é problema
Оплошал на сцене получишь проблемы.
E é nessa que os bico racha
И вот тут-то копы и трещат.
Sente o peso das caixa, viaja nesse som
Почувствуй тяжесть стволов, пропитайся этим звуком,
(Que essa erva é de graça)
(Ведь эта дурь бесплатна).
Tin tin das taça (plin) quebra a vidraça (vim)
Дзинь-дзинь бокалов (буль), бью витрину (иду),
Pra confundir a cabeça dos mente fraca
Чтобы запутать слабаков.
(Bp)
(Bp)
De tudo que pensa do rap meu mano esquece
Бро, забудь все, что думаешь о рэпе,
Ajoelha e faz prece enlouquece tios, tias, famílias
Встань на колени и молись, сведи с ума дядей, тетей, семьи.
Não sabe o que isso significa, pra mim não
Они не понимают, что это значит, но я-то знаю.
Julgam nomes, olhares milhares de lares em pares
Судят по именам, взглядам, тысячи домов по парам.
Faltando uma boa ocasião
Не хватает лишь подходящего случая,
Para reverem mistérios de tudo que eu falo
Чтобы пересмотреть тайны всего, о чем я говорю,
Tudo que eu grito
Всего, о чем кричу.
Quando reparam, se tornam mito
Когда они замечают, то становятся мифом.
Repito o último apito do juiz
Повторяю последний свисток судьи,
E é hora de olhar no espelho
И вот пришло время посмотреть в зеркало
E ver a dimensão de tudo que eu fiz
И увидеть масштаб всего, что я сделал.
Em meio a tanto conflito me vejo aflito
Посреди всего этого конфликта я чувствую тревогу.
Bendito seja tudo o que me faz pensar
Благословенно все, что заставляет меня думать,
E sem parar me deparo ao atrito
И, не останавливаясь, я сталкиваюсь с трением.
Mas nunca vão mudar o que eu falei não
Но то, что я сказал, уже не изменить,
Eternizei deixando escrito
Увековечил, оставив след.
Parada pichada na alma, e agora calma
Фраза, выбитая на душе, а теперь успокойся,
Com o rap na fita mais zica
С самым крутым рэпом на кассете.
Te aplica na água mais pura da bica
Окунись в самую чистую воду из-под крана.
desacredita, fala que duvida
Ты не веришь, говоришь, что сомневаешься,
Tocando seu ouvido ou mudando sua vida
Но он трогает твой слух или меняет твою жизнь.
E acorda deitado no meio da avenida
И ты просыпаешься посреди проспекта,
Agora acredita, né?
Теперь ты веришь, да?
(Refrão)
(Припев)
Eu vim de de onde os poeta trafica
Я пришел оттуда, где поэты толкают дурь,
Debaixo do esgoto
Из-под канализации.
Informação que os bastidores são bem mais sujos
Информация для тебя, ведь закулисье куда грязнее,
Do que imagina loco
Чем ты думаешь, чувак.
(Bigu)
(Bigu)
Auto-convicção, sem ficção te mata, pupila dilata
Самоубеждение, без фантазии, убивает тебя, зрачки расширяются,
Abrindo o campo de visão de um vira-lata
Открывая кругозор бродячей собаки.
Suave brisa densa enquanto o tempo raciocínio pensa
Легкий плотный бриз, пока время размышляет,
Pra saber lidar difícil escolha que compensa
Чтобы понять, как справиться с трудным выбором, который того стоит.
Aonde eu vou parar seguindo esse caminho?
Куда я попаду, следуя этим путем?
Minha recompensa é atingir várias mentes
Моя награда достичь множества умов,
Não morrer sozinho
Не умереть в одиночестве.
Precocemente, rato mutante muda mundo pensante
Преждевременно, крыса-мутант меняет мыслящий мир,
Mostra o que é diferente e atinge os semelhantes
Показывает, что отличаешься, и достигает таких же.
Revolução não se faz sozinho
Революцию не совершают в одиночку,
Não se cuida de um amor sem carinho
Не заботятся о любви без ласки.
Me um gole de vida estancado
Дай мне глоток застоявшейся жизни,
Que senti em prol de uma nação
Которую я чувствовал ради нации.
Sei que ninguém faz mudança sozinho
Я знаю, что никто не меняет мир в одиночку.
(Madyone)
(Madyone)
Então pega o beat bom e assina
Так что бери хороший бит и подписывай,
Rec no mic é mensagem a cada rima
Запись на микрофон послание в каждой рифме.
Rato na caça das gata, das ratata me livra
Крыса в погоне за кисками, от крысиных бегов избавь меня.
A história que mal começa e tu sabe como termina
История, которая только начинается, и ты знаешь, чем она закончится.
São vários sem dormir atividade de virote
Многие не спят, работа на стрелке,
Função é necessidade ou olho grande nos malote, não
Долг это нужда или алчность в чужих сумках, нет.
Crime é ilusão para os que estão, eu faço a prece
Преступление иллюзия для тех, кто в теме, я молюсь,
Pois quem esteve sabe o que acontece
Ведь только тот, кто там был, знает, что происходит.
firme e forte, sou cria do lado norte
Я тверд и силен, я дитя северной стороны.
Eu sei que tudo se começa mas nem tudo se resolve
Я знаю, что все начинается, но не все решается.
Eu sei, que briga de homem não é no revólver
Я знаю, что мужская разборка не решается револьвером.
não se envolve, não seja a porra do
Просто не вмешивайся, не будь придурком,
Quem planta merda sabe o cheiro do que colhe
Кто сажает дерьмо, тот знает, чем пахнет урожай.
E oportunidade é pra quem sabe o que escolhe
А возможность для тех, кто знает, что выбрать.
Eu me envolvi, aqui no front
Я ввязался, я здесь, на передовой.
Meu bonde não virou moda
Моя банда не стала модной,
Mas virou moda falar do meu bonde, é rataria clan
Но стало модно говорить о моей банде, это клан крысиной стаи.
(Refrão)
(Припев)
Eu vim de de onde os poeta trafica
Я пришел оттуда, где поэты толкают дурь,
Debaixo do esgoto
Из-под канализации.
Informação que os bastidores são bem mais sujos
Информация для тебя, ведь закулисье куда грязнее,
Do que imagina loco
Чем ты думаешь, чувак.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.