Dogewell - Гражданин Алексей - перевод текста песни на немецкий

Гражданин Алексей - Dogewellперевод на немецкий




Гражданин Алексей
Bürger Alexej
Гражданин Алексей никогда не нарушал закон
Bürger Alexej hat nie das Gesetz gebrochen
Гражданин Алексей 40 лет отличный почтальон
Bürger Alexej, 40 Jahre lang ein ausgezeichneter Postbote
Все налоги платил, не задерживал никогда
Alle Steuern bezahlt, nie etwas aufgeschoben
Гражданин Алексей достопочтенный ветеран труда
Bürger Alexej ein ehrenwerter Arbeitsveteran
Был тихий апрель, Алексей решил выйти в магазин
Es war ein ruhiger April, Alexej beschloss, zum Laden zu gehen
Дома кончился хлеб, вся вода, в общем вышел не без причин
Zu Hause war das Brot alle, das Wasser auch, kurz gesagt, er ging nicht ohne Grund hinaus
Но когда, но когда, незаметно полицейские подошли
Aber als, aber als, unbemerkt näherten sich Polizisten
Предъявите права на разрешение от дома быть вдали!
Zeigen Sie Ihre Erlaubnis, sich vom Haus zu entfernen!
(проигрыш)
(Instrumental)
Алексей уже в кутузке, как так получилось, что Алексей
Alexej schon in der Zelle, wie konnte es geschehen, dass Alexej,
Достопочтенный ветеран труда
Der ehrenwerte Arbeitsveteran,
Рядом с бомжиком, которого нашли у гаражей
Neben einem Obdachlosen saß, den man bei den Garagen fand
От нестерпимой боли в сердце Алексея происходит коллапс
Vor unerträglichem Schmerz im Herzen erleidet Alexej einen Kollaps
Он не мог поверить, что это происходит с ним сейчас
Er konnte nicht glauben, dass ihm das gerade passierte
Вот Алексей упал, закрыл глаза и откинул руки
Da fiel Alexej hin, schloss die Augen und ließ die Arme fallen
И про него все забыли, комнату наполнили тишины звуки
Und alle vergaßen ihn, die Klänge der Stille erfüllten den Raum
И скольких ещё пенсионеров ждёт такая судьба
Und wie viele Rentner noch erwartet ein solches Schicksal
Алексей в нашем сердце останется навсегда
Alexej wird für immer in unseren Herzen bleiben





Авторы: Dogewell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.