Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Kinda Time
Irgendwann
You
better
call
the
cops
and
give
'em
warning
Ruf
besser
die
Polizei
und
warne
sie
vor
Sound
the
siren,
bang
the
bell
Lass
die
Sirene
heulen,
läute
die
Glocke
A
main
marine
rolls
in
this
morning
Ein
echter
Marine
kommt
heute
Morgen
an
On
his
way
to
raise
some
hell
Auf
dem
Weg,
um
die
Hölle
loszutreten
No
sweepin'
us
out,
or
keeping
us
quiet
Kein
Rausfegen,
kein
Ruhighalten
Through
the
Golden
Gate,
across
the
water
Durch
das
Golden
Gate,
über
das
Wasser
See
us
comin'
hit
the
dirt
Siehst
du
uns
kommen,
wirf
dich
in
den
Dreck
Lock
your
door
and
hide
your
daughter,
Schließ
deine
Tür
ab
und
versteck
deine
Tochter,
Wouldn't
want
her
gettin'
hurt
Ich
will
nicht,
dass
ihr
etwas
zustößt
Going
all
in,
Wir
gehen
aufs
Ganze,
Throwing
a
dogfight,
big
night
veranstalten
einen
Dogfight,
eine
große
Nacht
The
party's
on,
we've
got
till
dawn
Die
Party
ist
im
Gange,
wir
haben
bis
zum
Morgengrauen
Zeit
We'll
be
having
some
kind
of
time
Wir
werden
eine
geile
Zeit
haben
Some
kinda
time,
Irgendwie
eine
geile
Zeit,
Livin'
it
large
leben
in
Saus
und
Braus
Makin'
noise
because
the
boys
are
now
in
charge
Machen
Lärm,
denn
die
Jungs
haben
jetzt
das
Sagen
Some
kinda
time
Irgendwie
eine
geile
Zeit
Cut
all
our
strings,
we'll
be
kings
for
an
evening
Wir
kappen
alle
Stricke,
wir
sind
Könige
für
einen
Abend
Gonna
be
having
some
kinda
time.
Wir
werden
eine
geile
Zeit
haben.
I
hear
you
guys
are
sponsoring
a
little
get
together,
the
dogfight.
Ich
habe
gehört,
ihr
veranstaltet
ein
kleines
Treffen,
den
Dogfight.
I
want
in.
Ich
will
mitmachen.
You
know
the
rules?
Kennst
du
die
Regeln?
The
Marine
with
the
ugliest
date
wins
the
pot.
Der
Marine
mit
der
hässlichsten
Begleitung
gewinnt
den
Pott.
You
got
the
50
bucks?
Hast
du
die
50
Dollar?
Looks
like
an
outstanding
candidate
to
me
Sieht
für
mich
nach
einer
hervorragenden
Kandidatin
aus
We're
gonna
run
the
streets
and
find
some
trouble,
Wir
werden
durch
die
Straßen
rennen
und
Ärger
suchen,
One
last
night
we
don't
forget
eine
letzte
Nacht,
die
wir
nicht
vergessen
Drink
so
deep
we're
seeing
double,
So
tief
trinken,
dass
wir
doppelt
sehen,
One
last
night
with
no
regret
eine
letzte
Nacht
ohne
Reue
Anything
goes,
sloppy
and
boozin'
Alles
ist
erlaubt,
schlampig
und
besoffen
A
band
of
brothers
you've
been
given,
Eine
Bande
von
Brüdern,
die
dir
gegeben
wurde,
Pride
you
never
thought
you'd
feel
Stolz,
den
du
nie
zu
fühlen
glaubtest
The
shitty
life
that
you
were
living
Das
beschissene
Leben,
das
du
gelebt
hast,
Barely
seems
like
it
was
real
scheint
kaum
real
gewesen
zu
sein
Cause
when
it
gets
rough,
Denn
wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
Your
buddies
will
pull
you
werden
deine
Kumpels
dich
Right
through
da
durchziehen
You
get
that
and
more
when
you
join
the
corps
Das
und
mehr
bekommst
du,
wenn
du
dem
Korps
beitrittst
You're
in
store
for
some
kinda
time
Du
erlebst
eine
geile
Zeit
Some
kinda
time
Irgendwie
eine
geile
Zeit
Don't
think
it
through
Denk
nicht
darüber
nach
Cause
your
gut
will
tell
you
what
you've
got
to
do
Denn
dein
Bauchgefühl
sagt
dir,
was
du
tun
musst
Some
kinda
time
Irgendwie
eine
geile
Zeit
Cut
all
our
strings,
Wir
kappen
alle
Stricke,
We'll
be
kings
for
an
evening
Wir
sind
Könige
für
einen
Abend
Don't
cha
miss
out
on
some
kinda
time
Verpass
bloß
nicht
diese
geile
Zeit
Goodbye
to
chili
fries,
to
apple
pies
and
Dinah
Shore
Auf
Wiedersehen
zu
Chili-Pommes,
Apfelkuchen
und
Dinah
Shore
So
long
to
waffle
cones,
new
Twilight
Zones
and
Lesley
Gore
Macht's
gut,
Waffeltüten,
neue
Twilight
Zones
und
Lesley
Gore
Farewell
to
Chevrolets,
to
Willie
Mays,
the
corner
store
Lebt
wohl,
Chevrolets,
Willie
Mays,
der
Laden
an
der
Ecke
Hats
off
to
you,
red
white
and
blue
Hut
ab
vor
euch,
Rot,
Weiß
und
Blau
So
raise
your
cup
and
live
it
up.
Also
erhebt
eure
Tassen
und
genießt
das
Leben.
And
live
it
up
(repeated)
Und
genießt
das
Leben
(wiederholt)
A
wild
ride
on
my
last
night
stateside
Eine
wilde
Fahrt
in
meiner
letzten
Nacht
im
Land
The
whole
dam
town
is
ours
to
borrow
Die
ganze
verdammte
Stadt
gehört
uns
Nothing
standing
in
our
way
Nichts
steht
uns
im
Weg
The
whole
damn
world
might
change
tomorrow
Die
ganze
verdammte
Welt
könnte
sich
morgen
ändern
So
we
go
for
broke
today
Also
gehen
wir
heute
aufs
Ganze
Makin
it
count,
taking
that
one
shot
Es
zählt,
wir
nutzen
diese
eine
Chance
You
just
don't
know
where
the
night
might
go
Man
weiß
einfach
nicht,
wohin
die
Nacht
führen
könnte
Here's
to
JFK
and
the
USA
Ein
Hoch
auf
JFK
und
die
USA
Some
kinda
time
Irgendwie
eine
geile
Zeit
Drink
what
we
own
Trink,
was
wir
haben
With
a
wam
bam,
thank
you,
ma'am
Mit
einem
"Wam
Bam,
Thank
You,
Ma'am"
Your
boys
are
grown
Deine
Jungs
sind
erwachsen
Some
kinda
time
Irgendwie
eine
geile
Zeit
Cut
all
our
strings
Wir
kappen
alle
Stricke
We
are
kings
for
an
evening
Wir
sind
Könige
für
einen
Abend
What
do
you
say
to
some
kinda
time?
Was
sagst
du
zu
einer
geilen
Zeit?
No,
don't
mind
a...
Nein,
macht
mir
nichts
aus...
Gotta
go
find
a...
Muss
eine
finden...
Leave
it
behind
a...
Lass
es
hinter
dir...
Gonna
be
having
some
kinda
time
Wir
werden
eine
geile
Zeit
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Paul, Benj Pasek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.