Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Life I Live
Dieses Leben, das ich lebe
THIS
LIFE
I
LIVE
DIESES
LEBEN,
DAS
ICH
LEBE
Times
are
hard
Die
Zeiten
sind
hart
I
can't
complain
Ich
kann
nicht
klagen
Trying
to
make
myself
a
name
Versuche,
mir
einen
Namen
zu
machen
In
this
rap
game,
Fuck
the
fame
In
diesem
Rap-Spiel,
scheiß
auf
den
Ruhm
Still
struggling
Kämpfe
immer
noch
Since
my
days
of
a
kid
Seit
meinen
Kindertagen
Feel
this
pain,
in
which
we
live
Fühle
diesen
Schmerz,
in
dem
wir
leben
This
life
I
live
Dieses
Leben,
das
ich
lebe
It's
hectic,
my
life
selected
Es
ist
hektisch,
mein
Leben
ausgewählt
To
be
or
not
to
be
Sein
oder
nicht
sein
A
real
"G"
the
question
Ein
echter
"G",
die
Frage
Fool
so
stand
corrected
Du
Dummkopf,
also
stell
dich
richtig
A
strap
means
the
difference
Eine
Knarre
macht
den
Unterschied
Between
meals
and
hunger
pain
Zwischen
Mahlzeiten
und
Hungerschmerz
To
fill
up
my
gut
Um
meinen
Bauch
zu
füllen
Might
have
to
fill
up
your
brain
Muss
ich
vielleicht
dein
Gehirn
füllen
Ain't
never
had
shit
Hatte
nie
etwas
Seem
like
only
bad
shit
happens
Scheint,
als
ob
nur
schlechte
Dinge
passieren
When
you
broke
gotta
get
me
some
dope
Wenn
du
pleite
bist,
muss
ich
mir
Dope
besorgen
Fuck
rapping
Scheiß
auf
Rappen
Pops
done
bailed
out
Papa
ist
abgehauen
3,
21
he
fish
tailed
out
3,
21,
er
ist
mit
quietschenden
Reifen
abgehauen
'67
10
months
into
it
'67,
10
Monate
dabei
Boned
the
hell
out
Hat
sich
aus
dem
Staub
gemacht
Left
to
grow
up
solo
Bin
allein
aufgewachsen
Mom's
and
2 sisters
Mama
und
2 Schwestern
Got
to
be
the
man
Muss
der
Mann
sein
Calling
shots
pops
dissed
us
Gebe
die
Befehle,
Papa
hat
uns
verlassen
2 jobs
too
many
for
moms
2 Jobs
zu
viel
für
Mama
Bout
to
break
her
Dabei,
sie
zu
zerbrechen
Too
broke
to
take
off
long
Zu
pleite,
um
lange
frei
zu
nehmen
Doctor
make
her
Arzt,
zwing
sie
Meanwhile
soaking
up
the
game
Währenddessen
sauge
ich
das
Spiel
auf
I'ma
run
this
muthafucka
momma
Ich
werde
diesen
Mistkerl
übernehmen,
Mama
Just
you
wait
Warte
nur
ab
Sneaking
in
peeking
in
Schleiche
mich
rein,
spähe
rein
Creepin
in
so
late
Schleiche
so
spät
rein
Fighting
roaches
off
the
stove
Kämpfe
gegen
Kakerlaken
vom
Herd
Just
to
get
to
my
plate
Nur
um
an
meinen
Teller
zu
kommen
She
don't
know
about
the
name
Sie
weiß
nichts
von
dem
Namen
A
nigga
game
done
made
Den
ein
Gangster
gemacht
hat
She
don't
know
about
the
niggas
Sie
weiß
nichts
von
den
Gangstern
And
the
bitches
I
sprayed
Und
den
Schlampen,
die
ich
besprüht
habe
She
don't
know
although
I'm
just
14
Sie
weiß
nicht,
obwohl
ich
erst
14
bin
His
been
layer
Seine
wurde
Schicht
But
them
cracks
off
her
back
Aber
die
Risse
von
ihrem
Rücken
Cuz
them
but
he's
been
paid
Denn
die,
aber
er
wurde
bezahlt
Times
done
changed
I'm
grown
now
Die
Zeiten
haben
sich
geändert,
ich
bin
jetzt
erwachsen
Flowing
with
street
knowledge
Fließe
mit
Straßenwissen
Ain't
never
taught
me
shit
dropped
out
Hat
mir
nie
etwas
beigebracht,
habe
abgebrochen
You
hos
can
keep
college
Ihr
Schlampen
könnt
das
College
behalten
More
hustle
than
professor
Russell
Mehr
Hustle
als
Professor
Russell
And
what
the
fuck
you
think
He
gone
do
Und
was
zum
Teufel
denkst
du,
was
er
tun
wird
When
I
come
thru
Wenn
ich
durchkomme
With
that
semi
automatic
muscle
Mit
dieser
halbautomatischen
Muskelkraft
My
daughter
say
it
don't
matter
Meine
Tochter
sagt,
es
ist
egal
She
just
wanna
eat
Sie
will
nur
essen
So
now
I'm
bringing
home
my
A's
& B's
Also
bringe
ich
jetzt
meine
Einsen
und
Zweien
nach
Hause
With
my
heat
Mit
meiner
Knarre
Color
blind
red
and
blue
Farbenblind,
Rot
und
Blau
Don't
come
into
play
Spielen
keine
Rolle
Cool
for
real
but
fools
know
Cool,
aber
Dummköpfe
wissen
Dogg'll
still
spray
Dogg
wird
trotzdem
sprühen
Pray
daily
Lord
Bete
täglich,
Herr
I
know
you
see
these
hatas
at
me
Ich
weiß,
du
siehst
diese
Hater
auf
mich
Take
it
upon
myself
Nehme
es
selbst
in
die
Hand
And
do
these
hos
if
you
let
me
Und
erledige
diese
Schlampen,
wenn
du
mich
lässt
They
know
I
got
sacks
Sie
wissen,
ich
habe
Säcke
But
just
enough
to
cover
the
tracks
Aber
gerade
genug,
um
die
Spuren
zu
verwischen
Of
my
own
trail
I
left
Meiner
eigenen
Spur,
die
ich
hinterlassen
habe
So
now
they
tail
for
the
jack
Also
verfolgen
sie
mich
jetzt
für
den
Raub
They
wanna
rat
pack
but
a
fat
gat
Sie
wollen
ein
Rattenpack,
aber
eine
fette
Knarre
Will.make
them
busts
back
back
Wird
diese
Penner
zurückweichen
lassen
25
to
the
"G"
for
the
flee
25
an
den
"G"
für
die
Flucht
Stuffed
up
in
a
knapsack
Verstaut
in
einem
Rucksack
That
black
in
all
black
fool
gone
rule
shit
where
we
live
Dieser
Schwarze
in
ganz
Schwarz,
Dummkopf,
wird
die
Scheiße
regieren,
wo
wir
leben
Praise
God
keeping
it
true
Preise
Gott,
bleibe
treu
That's
how
the
OG
live
So
lebt
der
OG
Times
are
hard
Die
Zeiten
sind
hart
I
can't
complain
Ich
kann
nicht
klagen
Trying
to
make
myself
a
name
Versuche,
mir
einen
Namen
zu
machen
In
this
rap
game
fuck
the
fame
In
diesem
Rap-Spiel,
scheiß
auf
den
Ruhm
Still
struggling
Since
my
days
of
a
kid
Kämpfe
immer
noch
seit
meinen
Kindertagen
Feel
this
pain
in
which
we
live
Fühle
diesen
Schmerz,
in
dem
wir
leben
This
life
I
live.
Dieses
Leben,
das
ich
lebe.
Times
are
hard
Die
Zeiten
sind
hart
I
can't
complain
Ich
kann
nicht
klagen
Trying
to
make
myself
a
name
Versuche,
mir
einen
Namen
zu
machen
In
this
rap
game
fuck
the
fame
In
diesem
Rap-Spiel,
scheiß
auf
den
Ruhm
Still
struggling
since
my
days
of
a
kid
Kämpfe
immer
noch
seit
meinen
Kindertagen
Feel
this
pain
in
which
we
live
Fühle
diesen
Schmerz,
in
dem
wir
leben
This
life
I
live.
Dieses
Leben,
das
ich
lebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Barry Reid, Allen James Shamblin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.